Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Blé vendu sur échantillons
Colza vendu sur échantillon
Grain vendu sur échantillon

Vertaling van "Colza vendu sur échantillon " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
J'ai chargé des wagons de colza vendu à la Louis Dreyfus Company qui étaient destinés au terminal Pioneer Grain à Vancouver.

I have loaded cars of canola sold to Louis Dreyfus Company which were destined for the Pioneer Grain terminal in Vancouver.


Dans ces circonstances, l’administration fiscale hongroise a considéré que le colza vendu par Mecsek-Gabona n’avait jamais été transporté dans un autre État membre et que la transaction en question ne constituait donc pas une livraison intracommunautaire de biens faisant l’objet d’une exonération de la TVA.

The Hungarian tax authority accordingly took the view that the rapeseed sold by Mecsek-Gabona had never been transported to another Member State and that, as a consequence, the transaction in question was not a VAT-exempt intra-Community supply of goods.


La Commission a ensuite déterminé le niveau d'élimination du préjudice sur la base d'une comparaison entre le prix à l'importation moyen pondéré des producteurs-exportateurs dans les pays concernés ayant coopéré et retenus dans l'échantillon, utilisé pour établir la sous-cotation des prix, et le prix non préjudiciable moyen pondéré du produit similaire vendu par les producteurs de l'Union retenus dans l'échantillon sur le marché de l' ...[+++]

The Commission then determined the injury elimination level on the basis of a comparison of the weighted average import price of the sampled cooperating exporting producers in the countries concerned, as established for the price undercutting calculations, with the weighted average non-injurious price of the like product sold by the sampled Union producers on the Union market during the investigation period.


Pour chaque type de produit vendu par chaque société ou groupe de sociétés retenu dans l’échantillon sur son marché intérieur et jugé identique ou comparable au type de produit vendu à des fins d’exportation vers l’Union, la Commission a examiné si les ventes intérieures étaient suffisamment représentatives au sens de l’article 2, paragraphe 2, du règlement de base.

For each product type sold by each sampled company or group of companies on their domestic market and found to be identical or comparable with the product type sold for export to the Union, it was examined whether domestic sales were sufficiently representative for the purposes of Article 2(2) of the basic Regulation.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La majoration de prix nécessaire a ensuite été déterminée en procédant à une comparaison entre le prix à l’importation moyen pondéré des producteurs-exportateurs des pays concernés retenus dans l’échantillon, utilisé pour établir la sous-cotation, et le prix non préjudiciable du produit similaire vendu par les producteurs de l’Union retenus dans l’échantillon sur le marché de l’Union pendant la période d’enquête.

The necessary price increase was then determined on the basis of a comparison of the weighted average import price of the sampled exporting producers in the countries concerned, as established for the price undercutting calculations, with the non-injurious price of the like product sold by the sampled Union producers on the Union market during the IP.


Afin de déterminer la sous-cotation des prix pendant la période d’enquête, les prix de vente moyens pondérés pratiqués par les producteurs de l’Union retenus dans l’échantillon et facturés à des acheteurs indépendants sur le marché de l’Union, ajustés au niveau départ usine, ont été comparés aux prix moyens pondérés correspondants des importations en provenance des producteurs argentins et indonésiens retenus dans l’échantillon vendues au premier acheteur indépendant sur le marché de l’Union, établis sur une base CAF, avec les ajustem ...[+++]

In order to determine price undercutting during the IP, the weighted average sales prices of the sampled Union producers charged to unrelated customers on the Union market, adjusted to an ex-works level, were compared to the corresponding weighted average prices of the imports from the sampled Argentinian and Indonesian producers to the first independent customer on the Union market, established on a CIF basis, with appropriate adjustments for customs duties and post-importation costs.


La hausse de prix nécessaire a donc été déterminée en comparant, d’une part, le prix moyen pondéré à l’importation pour les producteurs-exportateurs chinois de l’échantillon, tel qu’établi pour le calcul de la sous-cotation, dûment ajusté pour tenir compte des coûts d’importation et des droits de douane, et, d’autre part, le prix moyen pondéré non préjudiciable du produit similaire vendu par les producteurs de l’Union retenus dans ...[+++]

The necessary price increase was then determined on the basis of a comparison of the weighted average import price of the sampled cooperating exporting producers in the PRC, as established for the price undercutting calculations, duly adjusted for importation costs and customs duties with the weighted average non-injurious price of the like product sold by the sampled Union producers on the Union market during the IP.


En août 2009, elle a vendu à une société italienne – laquelle disposait alors d’un numéro d’identification TVA – 1000 tonnes de colza qui, selon le contrat de vente, devaient être transportées par l’acheteur vers un autre État membre.

In August 2009, Mecsek-Gabona sold to a company established in Italy – which, at the time, had a VAT identification number – 1 000 tonnes of rapeseed which, under the contract of sale, the purchaser had to transport to another Member State.


Ce gêne a été découvert dans le colza canola Quest commercialisé par le Saskatchewan Wheat Pool et Agricore, qui en ont déjà vendu à près de 3 000 agriculteurs.

It was found in Quest canola, marketed by the Saskatchewan Wheat Pool and Agricore, which has already been sold to approximately 3,000 farmers.


Si ce même programme a évalué le boisseau de colza canola à 6 $ en 1999 et que, plus tard cette année-là, l'agriculteur a vendu son colza canola à 6 $ ou moins, l'agriculteur a subi une perte d'au moins 2,50 $, à cause de l'effondrement du marché.

If AIDA values canola in 1999 at $6 a bushel and the farmer sold his canola later in that year at the price of around $6 or less, he incurred at least a $2.50 loss due to market collapse.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

Colza vendu sur échantillon ->

Date index: 2022-12-12
w