Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Archives nationales du Québec
Bibliothèque et Archives nationales du Québec

Traduction de «Bibliothèque et Archives nationales du Québec » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Bibliothèque et Archives nationales du Québec

Bibliothèque et Archives nationales du Québec [ BAnQ | National Library and Archives of Quebec ]


Archives nationales du Québec

National Archives of Quebec


Réseau d'information électronique : Perspectives des Archives nationales et de la Bibliothèque nationale

Networked Electronic Information: Perspectives of the National Archives and the National Library
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Lise Bissonnette, Grand Témoin de la Francophonie pour les Jeux olympiques d'hiver de Turin, présidente-directrice générale de Bibliothèque et Archives nationales du Québec : J'aimerais d'abord vous dire que je suis très heureuse d'être ici aujourd'hui.

Lise Bissonnette, Grand Témoin de la Francophonie for the Turin Winter Olympic Games, Chief Executive Officer, Bibliothèque et Archives nationales of Quebec: I would like to begin by saying that I am very pleased to be here today.


Mme Bissonnette occupe aujourd'hui le poste de présidente-directrice générale de Bibliothèque et Archives nationales du Québec.

Today, Ms. Bissonnette is the Chief Executive Officer of the Bibliothèque et Archives nationales of Quebec.


À cette fin par exemple, nous avons récemment signé un protocole d'entente avec Bibliothèque et Archives nationales du Québec qui nous permet de transmettre des dossiers bibliographiques d'auteurs québécois publiés au Québec et d'auteurs canadiens publiés ailleurs au pays, ce qui évite tout chevauchement non nécessaire.

For example, we recently signed a memorandum of understanding with the Bibliothèque et Archives nationales du Québec. That agreement enables us to share bibliographic records of Quebec authors published in Quebec and of Canadian authors published elsewhere in the country, thereby avoiding unnecessary duplication.


À titre d'illustration, cette année, lors de la Conférence des archivistes fédéral, provinciaux et territoriaux, un projet de collaboration a été lancé pour élaborer une stratégie nationale relativement au patrimoine documentaire des collectivités franco-canadiennes. Ce projet rassemble les archives territoriales du Yukon, les archives provinciales du Nouveau-Brunswick, du Manitoba, de la Saskatchewan, de l'Ontario et de l'Île-du-Prince-Édouard, Bibliothèque et Archives nationales du Québec et Bibliothèque et Archives Canada.

For example, this year at the Conference of Federal, Provincial, and Territorial Archivists, a collaborative project was undertaken to elaborate a national strategy for the documentary heritage for Franco-Canadian communities that includes the participation of the territorial archive of the Yukon and the provincial archives of New Brunswick, Manitoba, Saskatchewan, Ontario, Prince Edward Island, along with the National Library and Archives of Quebec and LAC ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Lise Bissonnette, Grand Témoin de la Francophonie aux Jeux Olympiques de Turin 2006, présidente-directrice générale de Bibliothèque et Archives nationales du Québec.

Lise Bissonnette, Grand Témoin de la Francophonie for the 2006 Turin Winter Olympic Games, Chief Executive Officer, Bibliothèque et Archives nationales du Québec.


2. Pour les documents pour lesquels des bibliothèques (y compris des bibliothèques universitaires), des musées et des archives ont des droits de propriété intellectuelle, les États membres veillent à ce que, lorsque la réutilisation de ces documents est autorisée, ces derniers puissent être réutilisés à des fins commerciales ou non commerciales conformément aux conditions définies aux chapitres III et IV, à condition qu'il s'agisse de documents accessibles en vertu de la législation nationale ...[+++]

(2) For documents for which libraries (including university libraries), museums and archives have intellectual property rights, Member States shall ensure that, where the re-use of documents is allowed, these documents shall be re-usable for commercial or non-commercial purposes in accordance with the conditions set out in Chapters III and IV, provided that the documents concerned are of types classified as accessible under the rules which exist in the Member States regarding access to public-sector information.


31. suggère la création, au niveau européen, d'un organisme de coordination, équivalent à la TEL, pour les fonds des musées et des archives nationales, qui gérerait des éléments numérisés de toute nature liés au patrimoine culturel européen afin de les intégrer au système de recherche de la bibliothèque numérique européenne;

31. Suggests that a Europe-wide coordinating body, equivalent to TEL, be set up for the collections of museums and national archives called upon to handle every kind of digitised material connected with the European cultural heritage, the ultimate goal being integration into the European digital library search system;


– (EN) La Bibliothèque numérique européenne, qui s’attaque au défi de mettre en ligne les collections de nos bibliothèques nationales, de nos musées et de leurs archives. Il s’agit d’une tâche majeure de notre époque de numériser, mettre à disposition et préserver la richesse de notre culture.

– The European Digital Library, addressing the challenge of putting online the collections of our national libraries, museums and their archives, this is a major task of our times digitising, making available, preserving the wealth of our culture.


Il est heureux que le programme "Culture 2000" ait consacré un tiers de son budget global au patrimoine culturel, archéologique, subaquatique, architectural, aux musées, bibliothèques et archives, dynamisant ainsi les actions nationales.

It is to be welcomed that the Culture 2000 programme has allocated one third of its budget to cultural, archaeological, underwater and architectural heritage and to museums, libraries and archives, thereby strengthening national action.


R. considérant que les bibliothèques jouent un rôle particulier dans le maintien de la langue, de la littérature et de la culture nationales et qu"il existe dans ce domaine de nombreuses possibilités de coopération avec les musées, les archives et les autres acteurs culturels, comme les écrivains,

R. whereas libraries are of special significance in keeping alive a population's own language, literature and culture and whereas in this field there are numerous opportunities for cooperation with museums, archives and people active in culture, such as writers,




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

Bibliothèque et Archives nationales du Québec ->

Date index: 2021-01-18
w