26. invite instamment les autorités locales et internationales à régler le statut juridique des apatrides roms, ashkali et égyptiens vivant au Kosovo, y compris leur droit à la propriété; demande aux autorités d'améliorer la situation de ces communautés en leur garantissant un accès égal à une éducation de qualité, telle qu'accessible à l'ensemble de la population, et, si possible, à une éducation dans leur langue maternelle, en leur donnant accès au marché de l'emploi et aux soins de santé, en leur offrant des conditions sanitaires et de logement correctes et en veillant à leur participation à la vie sociale et politique;
26. Urges the international and local authorities to settle the legal status of the stateless Roma, Ashkali and Egyptians living in Kosovo, including their rights of ownership; calls on the authorities to improve the situation of these communities by guaranteeing equal access to mainstream quality education and, where possible, to education in their mother tongue, by granting access to the labour market and to healthcare, by providing adequate sanitary and housing conditions and by ensuring participation in social and political life;