Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aidez-nous à aider les autres
Aidez-nous à vous aider
Aidez-nous à vous trouver un emploi

Vertaling van "Aidez-nous à aider les autres " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Aidez-nous à aider les autres

Help us to Help Each Other




Aidez-nous à vous trouver un emploi

Lets's Work Together in Finding a Job for You
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Comment vous aidez-nous à aider les jeunes?

How do you come and help us help the youth?


Nous nous rapprochons les uns des autres dans nos politiques; nous souhaitons créer des réseaux d'entreprises et encourager un alignement des réglementations à travers les frontières, et c'est pourquoi nous cherchons également à créer un environnement plus global propice à la réussite et à la croissance de l'ensemble de nos entreprises. Je me félicite par conséquent de ce que l’ancienne République yougoslave de Macédoine et la République de Moldavie participent au programme COSME, afin que nous puissions travailler ensemble pour aider nos entreprises, en ...[+++]

We are coming closer to each other in our policies; we want to create business networks and promote regulatory alignment across borders, therefore we also create a larger environment for business success and growth for all of our companies. This is why I am happy that the former Yugoslav Republic of Macedonia and the Republic of Moldova are joining COSME to work together in helping our companies, particularly SME's, become more competitive".


Nous comptons sur la région du Pacifique pour nous aider à associer toutes les autres grandes économies à l'élaboration d'un futur régime ambitieux de lutte contre le changement climatique, qui devra être prêt en 2015.

We count on the Pacific region to help us bringing all other major economies on board of an ambitious future climate regime to be finalized in 2015.


Mais si vous vous adressez aux entrepreneurs – les créateurs de richesses – dans de nombreux pays africains, ce sont eux qui nous disent: «aidez nous à aider nos gouvernements à ouvrir les marchés afin que nous puissions avoir accès aux biens et aux services que vous tenez pour acquis en Occident».

But, if you speak to the entrepreneurs – the wealth creators – in many of the African countries, they are the ones who are saying to us: ‘help us to help our governments open up markets so that we can have access to the goods and services that you take for granted in the West’.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La Libye a demandé de l’aide pour contrôler sa frontière australe. Sa frontière de 2 000 km située dans le désert est quasiment incontrôlable et nous avons reçu la demande suivante: «Aidez-nous à mieux contrôler cette frontière et nous pourrons vous aider à contrôler les immigrants et, surtout, à éradiquer la traite d’êtres humains», qui est malheureusement fréquente à travers la Méditerranée.

Libya has asked for help in controlling its southern border: its 2 000-km desert border is practically uncontrollable, and one of the requests that we have received is: ‘help us to control this border better, and we can help you to control people before they set off and, above all, to eradicate people trafficking,’ which unfortunately often takes place across the Mediterranean.


Si nous donnons à des centaines de milliers de jeunes la possibilité, tous les ans, de travailler en commun, d'être à l'écoute d'autres jeunes et d'autres cultures, de s'engager pour aider socialement ceux qui en ont plus besoin, alors nous faisons une œuvre civilisatrice et non pas une œuvre de propagande.

Every year we make it possible for hundreds of thousands of young people to work together, to interact with their peers and with other cultures, and to commit themselves to helping those in greatest need to improve their lot in society. This is indeed civilising work, not mere propaganda


Cette position ne nous permet pas de nous contenter de faire l'une ou l'autre chose, elle nous impose de faire l'une et l'autre, c'est-à-dire aider la Serbie et les Balkans et, en plus, aider les pays les plus pauvres.

This is not a situation in which we can opt for ‘either-or’; it is a ‘both-and’ situation, i.e. both aid to Serbia and the Balkans, and aid to the poorest countries.


Il va s'agir d'une tâche considérable mais, compte tenu du nombre de Serbes doués et qualifiés participant à l'économie en Australie, au Canada, en Allemagne et en d'autres points du globe, nous pouvons tous nous attendre à ce que les Serbes soient un jour capables d'en faire bien davantage pour assurer la prospérité et le succès de leur économie nationale. Nous voulons les y aider.

That is going to be a considerable task but since there are so many capable and able Serbs helping in the economies of Australia, Canada, Germany and other places around the world, all of us can look forward to the day when Serbs are able to do a great deal more to make their own economy in Serbia prosperous and successful. We want to help them with that.


Le Président Santer a remercié les participants d'avoir accepté l'invitation à participer au Groupe dont il a souligné l'importance : "Je suis certain que vous pourrez d'une part nous aider à redynamiser nos économies pour le bénéfice de tous nos citoyens - et d'autre part nous aider à regagner confiance en nous-mêmes".

Mr Santer thanked the participants for accepting the invitiation to join the Group, the importance of which he emphasized: "I am sure that you will help us to revitalize our economies for the benefit of all our people and that you will help us to regain confidence in ourselves".


Je crois qu'il s'appelle «Aidez-nous à aider les enfants».

I think it is referred to as " Help us Help the Children" .




Anderen hebben gezocht naar : aidez-nous à aider les autres     aidez-nous à vous aider     Aidez-nous à aider les autres     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

Aidez-nous à aider les autres ->

Date index: 2025-05-23
w