Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Afin de criminaliser les attentats suicides

Vertaling van "Afin de criminaliser les attentats suicides " (Frans → Engels) :

Si, par exemple, les tribunaux en venaient à conclure qu'il convient d'élargir la définition d'activité terroriste afin d'englober les attentats suicides, la définition actuelle serait obscurcie, et les tribunaux auraient à l'avenir plus de mal à l'interpréter.

If, for example, it could send a message to our courts that, for greater clarity in the definition of terrorist activity was needed to catch suicide bombing, the rest of the definition of terrorist activity may become unclear and would undermine the court's interpretation of what constitutes the definition of terrorist activity.


[.] permettra d'étendre et de renforcer le consensus qui existe au sein de la société canadienne à ce sujet; elle vise clairement à jouer un rôle dissuasif auprès de ceux d'entre nous qui n'ont peut-être pas encore adhéré à ce consensus; elle offre au Canada l'occasion de prendre l'initiative et de lancer un message susceptible de renforcer l'engagement au niveau international [afin de criminaliser les attentats suicides].

—help build and strengthen the consensus in Canadian society on this issue; it will serve as a clear deterrent for those among us who might not be committed to this consensus; and it offers an opportunity for Canada to take the lead.to further international commitment [to outlaw suicide bombing].


16. condamne l'utilisation de la religion par les groupes extrémistes et djihadistes dans tous les pays, et notamment en Syrie, en Iraq, en Libye, au Myanmar, au Nigeria et en Afrique centrale, groupes qui commettent des attaques armées et des attentats à la bombe, des attentats‑suicides, des enlèvements et d'autres actes de violence pour terroriser les populations; estime que, pour lutter contre le terrorisme, il faut s'attaquer aux causes profondes du problème, dont font partie l'exclusion sociale, la marginalisation politique et l'inégalité; demande que davantage d'efforts soient consentis afin ...[+++]

16. Condemns the use of religion by extremist and jihadist groups in all countries, and particularly Syria, Iraq, Libya, Myanmar, Nigeria and Central Africa, whose actions include gun and bomb attacks, suicide bombings, kidnappings and other violent acts terrorising populations; takes the view that the fight against terrorism calls for action to address its root causes, which include social exclusion, political marginalisation and inequality; calls for greater efforts to protect the rights of people belonging to religious minorities;


16. condamne l'utilisation de la religion par les groupes extrémistes et djihadistes dans tous les pays, en particulier en Syrie, en Iraq, en Libye, au Myanmar, au Nigeria et en Afrique centrale, qui commettent des attaques armées, des attentats à la bombe, des attentats-suicides, des enlèvements et d'autres actes de violence qui terrorisent les populations; estime que, pour lutter contre le terrorisme, il faut s'attaquer aux causes profondes du problème, dont font partie l'exclusion sociale, la marginalisation politique et l'inégalité; demande que davantage d'efforts soient consentis afin ...[+++]

16. Condemns the use of religion by extremist and jihadist groups in all countries, and particularly in Syria, Iraq, Libya, Myanmar, Nigeria and Central Africa, whose actions include gun and bomb attacks, suicide bombings, kidnappings and other violent acts terrorising the population; takes the view that the fight against terrorism calls for action to address its root causes, which include social exclusion, political marginalisation and inequality; calls for greater efforts to protect the rights of people belonging to religious minorities; urges that human rights and the r ...[+++]


14. condamne l'utilisation dévoyée de la religion par les groupes extrémistes et djihadistes dans tous les pays, et notamment en Syrie, en Iraq, en Libye, au Myanmar, au Nigeria et en Afrique centrale, dont les actions incluent des fusillades, des attentats à l'explosif, des attentats‑suicides, des enlèvements et d'autres actes de violence; est d'avis que pour lutter contre le terrorisme, il faut remédier à ses causes profondes, dont l'exclusion sociale, la marginalisation politique et l'inégalité poussée à l'extrême; demande que davantage d'efforts soient consentis afin de protég ...[+++]

14. Condemns the misuse of religion by extremist and jihadist groups in all countries and in particular in Syria, Iraq, Libya, Myanmar, Nigeria and Central Africa, whose actions include gun and bomb attacks, suicide bombings, kidnappings and other violent acts; is of the view that the fight against terrorism requires addressing its root causes, including social exclusion, political marginalisation and extreme inequality; calls for greater efforts to protect the rights of people belonging to religious minorities;


16. condamne l'utilisation de la religion par les groupes extrémistes et djihadistes dans tous les pays, en particulier en Syrie, en Iraq, en Libye, au Myanmar, au Nigeria et en Afrique centrale, qui commettent des attaques armées, des attentats à la bombe, des attentats‑suicides, des enlèvements et d'autres actes de violence qui terrorisent les populations; est d'avis que la lutte contre le terrorisme demande des actions s'attaquant aux causes profondes du problème, entre autres l'exclusion sociale, la marginalisation politique et l'inégalité; demande que davantage d'efforts soient consentis afin ...[+++]

16. Condemns the use of religion by extremist and jihadist groups in all countries, and particularly in Syria, Iraq, Libya, Myanmar, Nigeria and Central Africa, whose actions include gun and bomb attacks, suicide bombings, kidnappings and other violent acts terrorising the population; takes the view that the fight against terrorism calls for action to address its root causes, which include social exclusion, political marginalisation and inequality; calls for greater efforts to protect the rights of people belonging to religious minorities;


De plus, à notre avis, en insistant sur l'idée du kamikaze ou de l'attentat suicide, comme on le fait dans le projet de loi, respectueusement, nous perdons de vue la véritable raison pour laquelle les attentats terroristes sont criminalisés à juste titre.

Moreover, by focusing on the concept of a suicide bomber or suicide bombing, as is being proposed in this bill, it is respectfully submit that we lose sight of the real reason why terrorist bombings are justifiably criminalized.


Le premier est que la notion de criminalisation de l'attentat suicide est déjà implicite dans le droit pénal. C'est ce que disent certains critiques.

The first is that the notion of criminalization of suicide bombing is already implicit in the criminal law by other words; so have said some of the critics.


L'honorable Art Eggleton : Honorables sénateurs, je prends la parole brièvement pour faire part de mon appui au projet de loi S- 43, qui modifie, pour plus de clarté, comme l'a souligné le parrain du projet de loi, le Code criminel afin d'ajouter l'attentat suicide à la définition d'activité terroriste.

Hon. Art Eggleton: Honourable senators, I rise to briefly express my support for Bill S-43, an amendment to the Criminal Code which would, for greater clarity, as its sponsor indicates, add the words " suicide bombing" to a prohibited terrorist activity.


1. condamne fermement l'attentat suicide à la bombe visant le dirigeant de l'opposition et la population civile; demande au gouvernement du Pakistan d'agir immédiatement en lançant une enquête approfondie et indépendante sur cet attentat afin de poursuivre en justice tous ceux qui en sont responsables;

1. Strongly condemns the suicide bombing attack against the opposition leader and civilians; demands that the government of Pakistan take immediate action to pursue a thorough and independent investigation into this attack in order to bring all those responsible to trial;


w