Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «49 ce qui figurent dans les directives précitées devraient donc » (Français → Anglais) :

Les références aux directives 2006/48/CE et 2006/49/CE qui figurent dans les directives précitées devraient donc s'entendre comme des références aux dispositions dudit règlement qui régissent les exigences de fonds propres.

Consequently, references in those Directives to Directives 2006/48/EC and 2006/49/EC should be construed as references to the provisions governing own funds requirements in that Regulation.


Dans quelle mesure cet effet suspensif constitue-t-il un obstacle pour le consommateur et donc, une infraction à l’article 7, paragraphe 1, de la directive précitée pour dénoncer la nullité de ces clauses abusives figurant dans son contrat?

To what extent does the effect of a stay of proceedings preclude a consumer from complaining that the unfair terms included in the contract concluded with him are void, and, therefore, infringe Article 7(1) of the directive?


Les objectifs relatifs aux exigences en matière de sécurité figurant dans la directive 2014/35/UE suffisant à couvrir les équipements radioélectriques, ils devraient donc servir de référence et devenir applicables en vertu de la présente directive.

The objectives with respect to safety requirements laid down in Directive 2014/35/EU are sufficient to cover radio equipment, and should therefore be the reference and made applicable by virtue of this Directive.


(7) Les objectifs relatifs aux exigences en matière de sécurité figurant dans la directive 2014/./UE suffisant à couvrir les équipements radioélectriques, elles devraient donc servir de référence et devenir applicables en vertu de la présente directive.

(7) The objectives with respect to safety requirements laid down in Directive 2014/./EU are sufficient to cover radio equipment, and should therefore be the reference and made applicable by virtue of this Directive.


Les références faites dans lesdites directives aux dispositions des directives 2006/48/CE et 2006/49/CE devraient donc s'entendre comme faites aux dispositions de la présente directive et du règlement (UE) no 575/2013 qui régissent les exigences de fonds propres.

Consequently, references in those Directives to Directives 2006/48/EC and 2006/49/EC should be construed as references to the provisions governing own funds requirements in this Directive and in Regulation (EU) No 575/2013.


Ces orientations contraignantes devraient donc assurer le respect des dispositions relatives à la rémunération figurant dans les directives 2006/48/CE et 2006/49/CE.

Such binding guidance should therefore ensure compliance with the provisions on remuneration set out in Directives 2006/48/EC and 2006/49/EC.


Les directives 94/55/CE et 96/49/CE devraient donc être abrogées.

Directives 94/55/EC and 96/49/EC should therefore be repealed.


Les directives 73/239/CEE, 92/49/CEE et 2002/83/CE devraient donc être modifiées en conséquence.

Directives 73/239/EEC, 92/49/EEC and 2002/83/EC should therefore be amended accordingly.


Les directives 73/239/CEE, 92/49/CEE et 2002/83/CE devraient donc être modifiées en conséquence.

Directives 73/239/EEC, 92/49/EEC and 2002/83/EC should therefore be amended accordingly.


Les directives 73/239/CEE, 92/49/CEE et 2002/83/CE devraient donc être modifiées en conséquence.

Directives 73/239/EEC, 92/49/EEC and 2002/83/EC should therefore be amended accordingly.


w