Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «47 des citoyens européens appuyaient notre » (Français → Anglais) :

Garantir, dans la durée, les droits dont ils disposent actuellement en tant que citoyens européens sera notre priorité absolue, dès le début des négociations.

Guaranteeing their rights as European citizens, in the long term, will be our absolute priority from the very start of the negotiations.


Alors seulement, les dirigeants des institutions de l'Union et les gouvernements nationaux pourront redonner confiance aux citoyens européens dans notre projet commun.

Only then will leaders of the EU institutions and national governments be able to regain the trust of Europe's citizens in our common project.


Le marché unique offre aux citoyens européens des libertés et des opportunités dont nos parents et grands-parents pouvaient seulement rêver et notre économie sociale de marché profite à chacun d'entre nous.

The Single Market provides Europe's citizens with the freedoms and opportunities that were only a dream for our parents and grandparents, and our social market economy benefits us all.


Et nous aurons tout intérêt à ce partenariat puisqu'il est attendu par les citoyens européens et qu'il contribuera à la stabilité et à la sécurité de notre continent et de notre voisinage.

This partnership will be in our best interests, since it is what the European citizens expect and it will contribute to the stability and security of our continent and our neighbourhood.


Un récent sondage a révélé que 47% des citoyens européens appuyaient notre action à l’échelle européenne.

In a recent opinion poll, 47% of European citizens supported action at European level.


– (ES) Madame la Présidente, Monsieur le Président en exercice du Conseil, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, le message que nous devrions, selon moi, envoyer au Conseil européen à venir est qu’il est nécessaire de restaurer et de soutenir la confiance des citoyens européens dans notre projet.

– (ES) Madam President, President-in-Office of the Council, Commissioner, ladies and gentlemen, the message that I think we should send to the forthcoming European Council meeting is the need to restore and bolster the confidence of European citizens in our project.


Nous ne devons pas oublier que les efforts pour renforcer le marché unique, le tourisme, la mobilité des citoyens européens et notre compétitivité augmentent le nombre des accidents de la route et le potentiel d’accidents.

We must not forget that efforts to strengthen the single market, to strengthen our tourism, to strengthen the mobility of European citizens and to strengthen our competitiveness increase the number of road traffic accidents and increase the potential for accidents.


Comme je l’ai dit, en tant que citoyen de la région de Valence, je souhaite que ces problèmes soient réglés et que l’incompétence d’un gouvernement régional ne nuise pas à notre image, comme c’est le cas aux yeux de nombreux citoyens européens, car notre communauté ne le mérite pas.

As I said, as a citizen of the Valencian Country, I want these problems to be resolved and for the incompetence of a regional government not to spoil our image, as is happening in the eyes of many European citizens, because our Community does not deserve that.


En revanche, une action visant à maîtriser les émissions des voitures permettra de lutter contre le changement climatique, réduira notre dépendance vis-vis des importations de carburant tout en améliorant la qualité de l'air et partant, la santé des citoyens européens.

Conversely, getting to grips with car emissions will contribute to fighting climate change, reduce our reliance on imported fuel and improve air quality and thus the health of European citizens.


Je pense que ce Parlement, avec la Cour des comptes et les autres institutions, sera en mesure, à l'avenir, d'accroître la confiance des citoyens européens en notre grand projet qui, bien sûr, constitue l'objectif prioritaire de toutes nos institutions.

I think that this Parliament, together with the Court of Auditors and the other institutions, will in the future manage to increase confidence among European citizens in our great project, which, of course, is the primary goal for all of our institutions.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

47 des citoyens européens appuyaient notre ->

Date index: 2023-05-13
w