Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «31 cette hausse » (Français → Anglais) :

Les chiffres d'Eurostat confirment cette brusque hausse des demandes d'asile en Suède: entre le 1 janvier et le 31 octobre 2014, la Suède avait reçu 68 245 demandes de protection internationale, alors que sur la même période de 2015, elle en a reçu 112 040.

Eurostat figures confirm such a sharp increase of asylum applications in Sweden. From 1 January to 31 October 2014, Sweden received 68,245 applications for international protection, while for the same period in 2015 it received 112,040 applications.


J'aimerais que vous m'expliquiez cette hausse substantielle du budget du ministère, une hausse de près de 120 millions d'ici au 31 mars.

Could you explain to me why almost $120 million in new appropriations are being sought by Health Canada to cover the period until March 31?


Cette hausse est compensée par des réductions découlant de changements, soit le transfert de certains volets du Programme des Autochtones à Affaires autochtones et Développement du Nord Canada (31,7 millions de dollars) et des décisions liées au budget 2012 (39,1 millions de dollars).

This is also offset by reductions reflecting a change whereby some components of the Aboriginal Peoples' Program were transferred to Aboriginal Affairs and Northern Development Canada, and that represents $31.7 million, and Budget 2012 decisions, which represents $39.1 million.


Ainsi, Shopify, une entreprise de logiciels d'Ottawa qui fait du commerce électronique, a constaté une hausse de 31 p. 100 du référencement venant de Facebook depuis juin de cette année. eLUXE, un détaillant en ligne, a accru de 37 p. 100 les abonnements à son bulletin grâce à Facebook.

As an example, Shopify, an Ottawa-based e-commerce software company, has seen a 31% increase in referral traffic coming from Facebook since June of this year. The online retailer eLUXE increased newsletter subscriptions 37%, again on Facebook.


Sur le plan de la politique industrielle au sens large, l'augmentation assez considérable du prix du diesel dans de nombreux États membres (pour ne donner qu'un exemple concret, en Allemagne, la hausse serait de 0,31 EUR par litre d'ici 2023) ne manquerait pas de poser beaucoup plus de problèmes que cette mesure ne saurait résoudre.

At the level of general industrial policy, a hefty increase in the price of diesel in a large number of Member States (to give just one example, the rate of increase in Germany would be EUR 0.31/lt by 2023) could not fail to create more problems than it would solve.


B. considérant qu'afin de répondre à la hausse du chômage résultant de la crise économique et financière et de tirer les leçons de l'expérience acquise en 2007 et 2008, l'Union européenne a modifié les règles régissant l'utilisation du FEM en juin 2009; considérant que cette modification a concerné toutes les demandes devant être soumises avant le 31 décembre 2011 et consisté en un élargissement du champ d'application du FEM, un assouplissement et une clarification de ses critères d'intervention, une augmentation de son taux de cofi ...[+++]

B. whereas, in response to the increase in unemployment resulting from the economic and financial crisis and to the lessons learned from the experience gained in 2007 and 2008, the European Union amended the rules governing the use of the EGF in June 2009; whereas that amendment concerned all applications to be submitted before 31 December 2011 and consisted in broadening the scope of the EGF, relaxing and clarifying the intervention criteria, raising the cofinancing rate and extending the period during which Member States may use the financial contributions provided,


B. considérant qu'afin de répondre à la hausse du chômage résultant de la crise économique et financière et de tirer les leçons de l'expérience acquise en 2007 et 2008, l'Union européenne a modifié les règles régissant l'utilisation du FEM en juin 2009; considérant que cette modification a concerné toutes les demandes devant être soumises avant le 31 décembre 2011 et consisté en un élargissement du champ d'application du FEM, un assouplissement et une clarification de ses critères d'intervention, une augmentation de son taux de cofi ...[+++]

B. whereas, in response to the increase in unemployment resulting from the economic and financial crisis and to the lessons learned from the experience gained in 2007 and 2008, the European Union amended the rules governing the use of the EGF in June 2009; whereas that amendment concerned all applications to be submitted before 31 December 2011 and consisted in broadening the scope of the EGF, relaxing and clarifying the intervention criteria, raising the cofinancing rate and extending the period during which Member States may use the financial contributions provided,


B. considérant qu'afin de répondre à la hausse du chômage résultant de la crise économique et financière et de tirer les leçons de l'expérience acquise en 2007 et 2008, l'Union européenne a modifié les règles régissant l'utilisation du FEM en juin 2009; considérant que cette modification a concerné toutes les demandes devant être soumises avant le 31 décembre 2011 et consisté en un élargissement du champ d'application du FEM, un assouplissement et une clarification de ses critères d'intervention, une augmentation de son taux de cofin ...[+++]

B. whereas, in response to the increase in unemployment resulting from the economic and financial crisis and to the lessons learned from the experience gained in 2007 and 2008, the European Union amended the rules governing the use of the EGF in June 2009; whereas that amendment concerned all applications to be submitted before 31 December 2011 and consisted in broadening the scope of the EGF, relaxing and clarifying the intervention criteria, raising the cofinancing rate and extending the period during which Member States may use the financial contributions provided,


Depuis 1998-2001, le nombre de diplômes d'ingénieur et disciplines connexes a augmenté de 8% pour passer à 340.000, mais cette hausse était bien plus marquée pour les femmes (31%).

From 1998-2001, the numbers of graduates in engineering and related subjects increased by 8% to 340,000, but this increase was far more marked for women – 31%.


L’adhésion de nouveaux États membres à l’espace Schengen a entraîné une croissance correspondante de la taille de la base de données du SIS: entre janvier 2008 et 2010, le nombre total de signalements dans le SIS a augmenté de 22,9 à 31,6 millions[12]. Anticipant cette hausse des volumes de données échangées et les évolutions des besoins des utilisateurs, les États membres ont, en 2001, décidé de mettre au point un système d’information Schengen de deuxième génération (SIS II) et confié cette mission à la Commission[13]. Le SIS II, qui est actuellement en cours de mise au point, a pour finalité d'assurer un niveau él ...[+++]

As new Member States have joined the Schengen area, the size of the SIS database has grown correspondingly: between January 2008 and 2010, the total number of SIS alerts rose from 22.9 to 31.6 million.[12] Anticipating such an increase in data volumes and changes in user needs, Member States decided in 2001 to develop a second-generation Schengen Information System (SIS II), entrusting this task to the Commission.[13] Currently under development, SIS II aims to ensure a high level of security in the area of freedom, security and justice by enhancing the functions of the first-generation system and to facilitate the movement of persons us ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

31 cette hausse ->

Date index: 2022-06-08
w