Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "2010 aemf peuvent " (Frans → Engels) :

La Commission devrait être habilitée à adopter les normes techniques de réglementation conformément à l’article 290 du traité sur le fonctionnement de l’Union européenne et aux articles 10 à 14 du règlement (UE) no 1093/2010 et du règlement (UE) no 1095/2010 en ce qui concerne les éléments précis des mesures relatives à la discipline du règlement, la notification des règlements internalisés, les informations et les autres éléments que le DCT doit inclure dans sa demande d’agrément, les conditions dans lesquelles les autorités compétentes des DCT peuvent autoriser ...[+++]

The Commission should be empowered to adopt regulatory technical standards in accordance with Article 290 TFEU and with Articles 10 to 14 of Regulation (EU) No 1093/2010 and of Regulation (EU) No 1095/2010 with regard to the detailed elements of the settlement discipline measures; the reporting of internalised settlement; information and other elements to be included by a CSD in its application for authorisation; conditions under which the competent authorities of CSDs may approve their participations in the capital of certain legal entities, the information that different authorities shall supply each other when supervising CSDs; th ...[+++]


3. Afin de garantir une harmonisation cohérente et de tenir compte de l'évolution technique dans le domaine de la lutte contre le blanchiment de capitaux ou le financement du terrorisme, l'ABE, l'AEMF et l'AEAPP, compte tenu du cadre existant et, le cas échéant, en coopération avec d'autres organes de l'Union compétents dans le domaine de la lutte contre le blanchiment de capitaux et le financement du terrorisme, peuvent élaborer, conformément aux articles 42 du règlement (UE) n° ./2010 (ABE), du règlement (UE) n° ./2010 (AEMF) et du ...[+++]

3. In order to ensure consistent harmonisation and to take account of technical developments in the fight against money laundering or terrorist financing, the EBA, ESMA and the EIOPA, taking into account the existing framework and co-operating, as appropriate, with other relevant EU bodies in the field of anti-money laundering and combating of financing of terrorism , may develop draft regulatory standards in accordance with Article 42 of Regulation (EU) No ./2010 (EBA) , Regulation (EU) No ./2010 (ESMA) and of Regulation (EU) No ./20 ...[+++]


4. Afin de garantir une harmonisation cohérente du présent article et de tenir compte de l'évolution technique dans le domaine de la lutte contre le blanchiment de capitaux ou le financement du terrorisme, l'Autorité bancaire européenne instituée par le règlement (UE) n°./2010 [ABE] , l'Autorité européenne des marchés financiers (AEMF) instituée par le règlement (UE) n°./2010 [AEMF] et l'Autorité européenne des assurances et des pensions professionnelles (AEAPP) instituée par le règlement (UE) n° ./2010 [AEAPP] , compte tenu du cadre existant et, le cas échéant, en coopération avec d'autres organes de l'Union compétents dans le domaine d ...[+++]

4. In order to ensure consistent harmonisation of this Article and to take account of technical developments in the fight against money laundering or terrorist financing, the European Banking Authority, established by Regulation (EU) No ./2010 [EBA] , the European Securities and Markets Authority, established by Regulation (EU) No ./2010 [ESMA] and the European Insurance and Occupational Pensions Authority, established by Regulation (EU) No ./2010 [EIOPA] , taking into account the existing framework and co-operating, as appropriate, with other relevant EU bodies ...[+++]


1. Les États membres et l'AEMF, conformément à l'article 18 du règlement (UE) n° ./2010 [AEMF], peuvent conclure des accords de coopération prévoyant l'échange d'informations avec les autorités compétentes de pays tiers pour autant que les informations communiquées bénéficient de garanties de secret professionnel au moins équivalentes à celles exigées en vertu de l'article 54.

“1. Member States and in accordance with Article 18 of Regulation (EU) No ./2010 [ESMA], ESMA may conclude cooperation agreements providing for the exchange of information with the competent authorities of third countries only if the information disclosed is subject to guarantees of professional secrecy at least equivalent to those required under Article 54.


«établissement financier»: toute entreprise couverte par la législation visée à l'article 1 er , paragraphe 2, du règlement (UE) n° ./2010 [ABE], du règlement (UE) n° ./2010 [AEMF] et du règlement (UE) n° ./2010 [AEAPP], ainsi que toute autre entreprise ou entité opérant dans l'Union dont les activités financières peuvent présenter un risque systémique, même si elle n'a pas de relations directes avec le grand public ;

‘financial institution’ means any undertaking covered by the legislation referred to in Article 1(2) of Regulation (EU) No ./2010 [EBA], of Regulation (EU) No ./2010 [ESMA] and of Regulation (EU) No ./2010 [EIOPA], and any other undertaking or entity operating in the Union, whose financial activities may pose a systemic risk even if they have no direct links with the public at large;


Les États membres et l'Autorité européenne des marchés financiers peuvent, conformément à l'article 18 du règlement (UE) n° ./2010 [AEMF], conclure des accords de coopération prévoyant l'échange d'informations avec les autorités ou organismes compétents de pays tiers habilités par leur propre législation à accomplir n'importe quelle tâche assignée par la présente directive aux autorités compétentes conformément à l'article 24.

Member States and the European Securities and Markets Authority in accordance with Article 18 of Regulation (../..ESMA), may conclude cooperation agreements providing for the exchange of information with the competent authorities or bodies of third countries enabled by their respective legislation to carry out any of its tasks under this Directive to the competent authorities in accordance with Article 24.


3. Toutes les informations que s’échangent, au titre de la présente directive, l’AEMF, les autorités compétentes, l’ABE, l’Autorité européenne de surveillance (Autorité européenne des assurances et des pensions professionnelles) instituée par le règlement (UE) no 1094/2010 du Parlement européen et du Conseil et le CERS sont considérées comme confidentielles, sauf lorsque l’AEMF ou l’autorité compétente ou l’autre autorité ou organe concerné précise, au moment où il les communique, que ces informations peuvent être divulguées, ou lorsq ...[+++]

3. All the information exchanged under this Directive between ESMA, the competent authorities, EBA, the European Supervisory Authority (European Insurance and Occupational Pensions Authority) established by Regulation (EU) No 1094/2010 of the European Parliament and of the Council and the ESRB shall be considered confidential, except where ESMA or the competent authority or other authority or body concerned states at the time of communication that such information may be disclosed or where such disclosure is necessary for legal proceedings.


Les États membres et l’AEMF peuvent, conformément à l’article 33 du règlement (UE) no 1095/2010, conclure des accords de coopération prévoyant l’échange d’informations avec les autorités ou organismes compétents de pays tiers habilités par leur propre législation à accomplir n’importe quelle tâche assignée par la présente directive conformément à l’article 24.

Member States and ESMA in accordance with Article 33 of Regulation (EU) No 1095/2010, may conclude cooperation agreements providing for the exchange of information with the competent authorities or bodies of third countries enabled by their respective legislation to carry out any tasks under this Directive in accordance with Article 24.


Les États membres et l’AEMF, conformément à l’article 33 du règlement (UE) no 1095/2010, peuvent conclure des accords de coopération prévoyant l’échange d’informations avec les autorités compétentes de pays tiers pour autant que les informations communiquées bénéficient de garanties de secret professionnel au moins équivalentes à celles exigées en vertu de l’article 54.

Member States and in accordance with Article 33 of Regulation (EU) No 1095/2010, ESMA may conclude cooperation agreements providing for the exchange of information with the competent authorities of third countries only if the information disclosed is subject to guarantees of professional secrecy at least equivalent to those required under Article 54.


1. Les États membres et l’AEMF, conformément à l’article 33 du règlement (UE) no 1095/2010, peuvent conclure des accords de coopération prévoyant l’échange d’informations avec les autorités compétentes de pays tiers pour autant que les informations communiquées bénéficient de garanties de secret professionnel au moins équivalentes à celles exigées en vertu de l’article 54.

1. Member States and in accordance with Article 33 of Regulation (EU) No 1095/2010, ESMA may conclude cooperation agreements providing for the exchange of information with the competent authorities of third countries only if the information disclosed is subject to guarantees of professional secrecy at least equivalent to those required under Article 54.




Anderen hebben gezocht naar : no 1093 2010     des dct peuvent     n° 2010     peuvent     n° 2010     2010 aemf peuvent     activités financières peuvent     marchés financiers peuvent     no 1094 2010     ces informations peuvent     no 1095 2010     l’aemf peuvent     2010 aemf peuvent     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

2010 aemf peuvent ->

Date index: 2024-09-30
w