Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «être la seule ration donnée pendant » (Français → Néerlandais) :

L’aliment contenant la poudre orale doit être la seule ration donnée pendant les périodes recommandées ci-dessus.

Het voer met het poeder voor oraal gebruik dient te worden gegeven als het volledige rantsoen voor de bovengenoemde perioden.


Étant donné que seul un nombre limité de données est disponible sur l’utilisation de Louise pendant la grossesse, son effet négatif sur la grossesse ou sur le fœtus et le nouveau-né ne peut être établi compte tenu du manque de données épidémiologiques à ce sujet.

Aangezien er maar beperkte gegevens zijn over het gebruik van Louise tijdens de zwangerschap, kan een negatief effect ervan op de zwangerschap of op de foetus en de pasgeborene niet worden vastgesteld. Er zijn geen epidemiologische gegevens daaromtrent.


Dans un essai clinique ouvert prospectif conçu pour évaluer la pharmacocinétique, la tolérance et l’immunogénicité après 7 injections de palivizumab pendant une seule saison à VRS, les données pharmacocinétiques ont montré que les taux moyens adéquats de palivuzimab ont été atteints chez l’ensemble des 18 enfants inclus.

In een kleinschalige prospectieve klinische studie die was opgezet om de farmacokinetiek, veiligheid en immunogeniciteit van palivizumab na zeven doses in een RSV-seizoen te evalueren, werden er geen ernstige bijwerkingen i.v.m. palivizumab gemeld. Farmacokinetische data gaven aan dat in alle 18 kinderen adequate gemiddelde palivizumabconcentraties werden behaald.


Grossesse Des données sur quelques centaines de femmes enceintes traitées par des doses standard (< 200 mg/jour) de fluconazole, administré en une seule prise ou en prises répétées pendant le premier trimestre, n’ont pas montré d’effets indésirables sur le foetus.

Zwangerschap Gegevens van enkele honderden zwangere vrouwen die met standaarddoses (< 200 mg/dag) fluconazol, toegediend als eenmalige of herhaalde dosis, in het eerste trimester behandeld werden, lieten geen bijwerkingen voor de foetus zien.


Grossesse Des données sur quelques centaines de femmes enceintes traitées par des doses standard (< 200 mg/jour) de fluconazole, administré en une seule prise ou par prises répétées pendant le premier trimestre, n’ont pas montré d’effets indésirables sur le foetus.

Zwangerschap Gegevens van enkele honderden zwangere vrouwen die met standaarddoses (< 200 mg/dag) fluconazol, toegediend als eenmalige of herhaalde dosis, in het eerste trimester behandeld werden, lieten geen bijwerkingen voor de foetus zien.


Sur le plan clinique, les données portant sur un nombre limité d’expositions pendant la grossesse indiquent que le lévonorgestrel à lui seul n’a aucun effet indésirable sur le fœtus.

Klinisch wijzen gegevens m.b.t. een aantal blootgestelde zwangerschappen niet op bijwerkingen van levonorgestrel alleen bij de foetus.


Sur le plan clinique, les données relatives à un nombre limité d’expositions pendant une grossesse indiquent que le lévonorgestrel à lui seul n’a aucun effet indésirable sur le fœtus.

Klinische gegevens over een beperkt aantal gevallen van blootstelling tijdens de zwangerschap wijzen erop dat levonorgestrel op zichzelf geen bijwerkingen heeft op de foetus.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

être la seule ration donnée pendant ->

Date index: 2021-01-04
w