Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «urgences de santé publique à répercussions internationales » (Français → Néerlandais) :

Le SPF collabore par ailleurs activement avec le Centre Européen de Prévention et de Contrôle des Maladies (ECDC ). Dans le cadre plus large de l’Organisation mondiale de la santé et de la mise en place du nouveau Règlement Sanitaire International (2005) publié au Moniteur Belge le 18 juin 2007, le SPF est le point de contact du réseau d’alerte et de notification des urgences de santé publique à répercussions internationales.

Binnen het ruimere kader van de Wereldgezondheidsorganisatie en de invoering van het nieuwe Internationaal Gezondheidsreglement (2005) dat bekendgemaakt is in het Belgisch Staatsblad van 18 juni 2007, fungeert de FOD als contactpunt van het netwerk dat instaat voor de waarschuwing en melding van dringende problemen voor de gezondheidszorg met mogelijke internationale gevolgen.


(6) Le règlement sanitaire international (2005) (RSI), adopté le 23 mai 2005 par la cinquante-huitième Assemblée mondiale de la santé, a permis aux États membres de l’Organisation mondiale de la santé (OMS), qui englobe tous les États membres de l’Union, de renforcer la coordination de leur préparation à une urgence de santé publique de portée internationale et de leur réaction à une telle urgence.

(6) De Internationale Gezondheidsregeling (2005) (International Health Regulations — IHR), die op 23 mei 2005 door de achtenvijftigste algemene vergadering van de Wereldgezondheidsorganisatie (World Health Organisation — WHO) is goedgekeurd, heeft gezorgd voor een betere coördinatie van de paraatheid voor en de reactie op een noodsituatie op het gebied van de volksgezondheid van internationaal belang tussen de bij de WHO aangesloten staten, waaronder alle lidstaten van de Unie.


a) les réactions nationales à la menace transfrontière grave sur la santé, y compris lorsqu’une urgence de santé publique de portée internationale est déclarée conformément au RSI et relève de l’article 2 de la présente décision;

a) de nationale reacties op de ernstige grensoverschrijdende bedreiging van de gezondheid, ook in het geval dat overeenkomstig de IHR een noodsituatie op het gebied van de volksgezondheid van internationaal belang is uitgeroepen die valt onder de toepassing van artikel 2 van dit besluit;


Lorsque les autorités nationales compétentes notifient à l’OMS des événements qui peuvent constituer des urgences de santé publique de portée internationale conformément à l’article 6 du RSI, elles notifient au plus tard simultanément une alerte dans le SAPR, à condition que la menace concernée entre dans le cadre de celles visées à l’article 2, paragraphe 1, de la présente décision.

Wanneer de nationale bevoegde autoriteiten de WHO overeenkomstig artikel 6 van de IHR in kennis stellen van gebeurtenissen die noodsituaties op het gebied van de volksgezondheid van internationaal belang kunnen vormen, melden zij uiterlijk op hetzelfde tijdstip een alarm in het EWRS indien de bedreiging in kwestie onder artikel 2, lid 1, valt.


Face à des évènements qui peuvent nuire à la santé des populations humaines et ayant une portée internationale (comme le SARS ou la pandémie de grippe H1N1), et en coordination constante avec les acteurs européens et internationaux, la police sanitaire est un acteur important des plans d’intervention d’urgence mis en place par le SPF Santé Publique, Sécurité de la Cha ...[+++]

Bij gebeurtenissen die kunnen schadelijk zijn voor de volksgezondheid en die een internationale impact hebben (zoals SARS of de in H1N1 grieppandemie), en in permanente coördinatie met de Europese en internationale actoren, is de sanitaire politie een van de belangrijke actoren bij de noodinterventieplannen uitgewerkt door de FOD Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu.


Le service des Relations Internationales du Service Public Fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement est responsable de la coordination de dossiers européens et internationaux avec les Communautés, les Régions, les autres Ministères et le secteur privé sur des matières de santé publique, de sécurité de la chaîne alimentaire et de l’environnement.

De dienst Internationale Betrekkingen van de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu staat in voor de coördinatie van de Europese en internationale dossiers over volksgezondheid, veiligheid van de voedselketen en leefmilieu, samen met de Gemeenschappen, de Gewesten, de andere Ministeries en de privé-sector.


8 La Belgique devrait prendre part à ou prendre l'initiative d'une étude internationale sur les répercussions spécifiques éventuelles du fonctionnement des éoliennes sur la santé et le bien‐être des riverains.

8 België zou moeten deelnemen aan of het initiatief nemen tot een internationaal onderzoek naar de mogelijke specifieke invloed van het bedrijf van windturbines op gezondheid en welzijn van de bevolking in de nabije omgeving.


Dans le cadre de la Présidence belge, le Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la chaîne alimentaire et Environnement en collaboration avec l’Union internationale pour la conservation de la nature a le plaisir de vous inviter à une journée intitulée « Clôture de l’année internationale de la biodiversité 2010 : comment améliorer la communication sur la valeur socio-économique de la biodiversité ? » qui se tiendra le 14 décembre 2010 au Bois du Cazier (Charleroi, Belgique).

In het kader van het Belgisch Voorzitterschap, organiseert de Federale Overheidsdienst Leefmilieu, in samenwerking met de International Union for Conservation of Nature het eendaagse evenement ‘Afsluiter van het Internationaal Jaar van de Biodiversiteit 2010: Hoe kan er beter worden gecommuniceerd over de waarde van biodiversiteit?’, op 14 december 2010 in Le Bois du Cazier (Charleroi, België).


Dans le cadre de la Présidence belge et de l’Année Internationale de la Biodiversité, le Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la chaîne alimentaire et Environnement, en collaboration avec l’Union Internationale pour la Conservation de la Nature (UICN) et Business and Society a organisé une journée intitulée « Mieux comprendre et communiquer sur la valeur socio-économique de la biodiversité - Avenir et bénéfices écologiques pour tous - Biodiversité et responsabilité sociétale» qui s’est tenue le 14 dé ...[+++]

In het kader van het Belgisch voorzitterschap en van het Internationaal Jaar van de Biodiversiteit, heeft de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu, in samenwerking met de Internationale Unie voor het behoud van de natuur en de natuurlijke hulpbronnen (IUCN) en Business and Society, op 14 december 2010 in Bois du Cazier (Charleroi, België), een dag georganiseerd over de thema’s “De sociaaleconomische waarde van biodiversiteit beter begrijpen en erover communiceren – Toekomst en economische voordelen voor iedereen – Biodiversiteit en maatschappelijke verantwoordelijkheid”.


- La loi du 13 décembre 2006 portant dispositions diverses en matière de santé permet par l’intermédiaire de son Art. 65 au Ministre qui a la Santé publique dans ses attributions de prendre, si nécessaire, des mesures d’urgence immédiates par rapport au risque et limitées dans le temps afin d’endiguer son extension et de limiter les conséquences nocives pour la santé de la population.

- De wet van 13 december 2006 houdende diverse bepalingen betreffende gezondheid stelt via zijn art. 65 de Minister die de Volksgezondheid onder zijn bevoegdheid heeft in staat om zo nodig onmiddellijk noodmaatregelen te treffen in verhouding tot het risico en beperkt in de tijd om de uitbreiding ervan in te dijken en de voor de gezondheid van de bevolking schadelijke gevolgen te beperken.


w