Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «traitement par moxifloxacine peut interférer » (Français → Néerlandais) :

Interférence avec les tests biologiques Un traitement par moxifloxacine peut interférer avec la recherche de Mycobacterium spp. en inhibant la croissance bactérienne, donnant des résultats faussement négatifs dans les prélèvements de patients en cours de traitement par la moxifloxacine.

Interferentie met biologische testen Moxifloxacinebehandeling kan interfereren met de bacteriekweektest van Mycobacterium spp. door onderdrukking van de groei van mycobacteriën waardoor vals-negatieve resultaten kunnen optreden bij monsters afgenomen bij patiënten die momenteel moxifloxacine gebruiken.


Interférence avec les examens de laboratoire Un traitement par la moxifloxacine peut interférer avec le test de culture du Mycobactericum spp, en inhibant la croissance mycobactérienne, ce qui entraine des résultats faussement négatifs des echantillons prélevés chez des patients traités par la moxifloxacine.

Interferentie met biologische testen Behandeling met moxifloxacine kan een vals-negatieve gevoeligheidsbepaling voor Mycobacterium spp. opleveren in stalen van patiënten die moxifloxacine toegediend krijgen, omdat de groei van mycobacteriën wordt onderdrukt.


Aussi, la moxifloxacine en traitement empirique doit être administrée en association avec un autre antibiotique approprié (par exemple, une céphalosporine), sauf si une résistance à la moxifloxacine peut être exclue.

Daarom moet in dergelijke gevallen empirisch moxifloxacine samen met een ander geschikt antibacterieel middel (bijv. een cefalosporine) worden toegediend, tenzij moxifloxacineresistente Neisseria gonorrhoeae kan worden uitgesloten.


Le traitement initial par voie intraveineuse peut être suivi par un traitement oral par la moxifloxacine 400 mg comprimé selon le contexte clinique.

Initiële intraveneuze behandeling kan worden gevolgd door orale behandeling met moxifloxacine 400 mg tabletten, wanneer dit klinisch geïndiceerd is.


Tests de laboratoire: un traitement par fluorouracile peut interférer avec les tests de laboratoire de la manière suivante: a) le taux sérique total de thyroxine peut augmenter (à la suite d'une augmentation de la liaison aux

Laboratoriumtesten: fluorouracil-therapie kan op volgende wijze met laboratoriumtesten interfereren: a) het totaal thyroxinegehalte in het serum kan verhogen (ten gevolge van een verhoogde


Avelox 400 mg comprimés pelliculés est déconseillé en monothérapie dans le traitement des infections gynécologiques hautes d’intensité légère à modérée ; Avelox 400 mg comprimés pelliculés doit être administré en association avec un autre antibiotique approprié (par exemple, une céphalosporine) en raison de l’augmentation du taux de résistance de Neisseria gonorrhoeae à la moxifloxacine, sauf si une telle résistance ...[+++]

Avelox 400 mg filmomhulde tabletten worden niet aanbevolen als monotherapie bij lichte tot matig ernstige ontstekingen in het kleine bekken, maar moeten als gevolg van toenemende moxifloxacine resistentie van Neisseria gonorrhoeae in combinatie met een ander geschikt antibacterieel middel (bijv. een cefalosporine) worden gegeven, tenzij moxifloxacine resistente Neisseria gonorrhoeae kan worden uitgesloten (zie rubrieken 4.4 en 5.1).


Avelox 400 mg comprimés pelliculés peut aussi être utilisé en relais d’un traitement intraveineux initial de moxifloxacine chez les patients ayant montré une amélioration de leur état dans les indications suivantes :

Avelox 400 mg filmomhulde tabletten kunnen ook worden gebruikt om een behandelingskuur te completeren bij patiënten, die tijdens een initiële behandeling met intraveneus moxifloxacine verbetering hebben laten zien, voor de volgende indicaties:


Les femmes ne doivent pas allaiter durant le traitement par Torisel, car ce médicament peut interférer sur la croissance et le développement du bébé.

Vrouwen dienen geen borstvoeding te geven tijdens de behandeling met Torisel, aangezien dit geneesmiddel de groei en ontwikkeling van de baby kan belemmeren.


Le centre exclut du traitement certains patients souffrant de troubles (graves) de la personnalité parce que cela peut interférer avec le bon déroulement des thérapies de groupe.

Het centrum sluit patiënten omwille van (ernstige) persoonlijkheidsstoornissen uit van de behandeling omdat dit kan interfereren met het goede verloop van de groepsbehandelingen.


Chez les patients présentant un risque cardiovasculaire élevé (p. ex. en raison d’antécédents d’accidents cardio-vasculaires), ces résultats ne changent en rien l’indication des statines; chez les patients présentant un risque cardio-vasculaire plutôt faible, ce risque diabétogène, aussi faible soit-il, peut toutefois interférer dans la décision d’instaurer un traitement par une statine.

Bij patiënten met een hoog cardiovasculair risico (bv. door antecedenten van cardiovasculaire events) wijzigt dit niets aan de indicatiestelling van statines; bij patiënten met een eerder laag cardiovasculair risico kan dit diabetogene risico, hoe gering ook, misschien wel een invloed hebben op de beslissing om een behandeling met een statine in te stellen.


w