Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "période au cours de laquelle des prestations postnatales " (Frans → Nederlands) :

- Une période au cours de laquelle des prestations postnatales remboursables peuvent être

- Er wordt een periode ingevoerd (1 jaar na de bevalling) waarin vergoedbare postnatale


insertion des prestations de consultations d’allaitement en cas de complications diminution du nombre de soins postnatals “ordinaires” à partir du 6 e jour de l’accouchement, qui passent de 7 à 6 diminution des honoraires pour la prestation “assistance en cas d’accouchement effectué par un médecin en milieu hospitalier” instauration d’une durée minimale pour les séances individuelles d’obstétrique introduction d’une période au cours de laquelle des prestations postnatales remboursables peuvent être attestées (1 an après l’accouchement) fixation des conditions pour la prestation “surveillance et soins postnatals pendant le 4 e ou le 5 e j ...[+++]

het invoeren van verstrekkingen voor raadplegingen rond borstvoeding bij verwikkelingen het verminderen van het aantal “gewone” postnatale zorgen vanaf de 6 e dag van de bevalling van 7 naar 6 het verminderen van het honorarium voor de verstrekking “hulp bij een door een geneesheer verrichtte verlossing in het ziekenhuismilieu” het invoeren van een minimumduur voor individuele verloskundige zittingen het invoeren van een periode (1 jaar na de bevalling) waarin vergoedbare postnatale verstrekkingen kunnen worden geattesteerd het nader ...[+++]


La période au cours de laquelle le Comité de l’assurance peut conclure des conventions dans le cadre d’une intervention de l’assurance maladie-invalidité obligatoire dans les prestations pour des formes spécifiques de lutte contre le SIDA et de son traitement est prolongée jusqu’au 31 décembre 2011. 29

De periode waarin het verzekeringscomité overeenkomsten kan sluiten in het kader van een tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen voor prestaties van specifieke vormen van aidsbestrijding en –behandeling wordt verlengd tot 31 december 2011 29 .


Les tickets modérateurs concernent des prestations remboursées au cours de l’année civile d’octroi de MAF, quelle que soit l’année au cours de laquelle les prestations ont été effectuées, contrairement à ce qui se passe dans le cadre du MAF social et du MAF revenus modestes.

Het remgeld heeft betrekking op verstrekkingen die zijn vergoed in de loop van het kalenderjaar waarin de MAF wordt toegekend, ongeacht het jaar waarin de verstrekkingen zijn uitgevoerd, in tegenstelling tot hetgeen gebeurt in het kader van de sociale MAF en de MAF bescheiden inkomen.


La période durant laquelle un bénéficiaire suit un programme de rééducation fonctionnelle dans l’établissement ne peut jamais coïncider en tout ou en partie avec la période au cours de laquelle ce bénéficiaire suit un programme, pour la même maladie ou le même trouble, dans un autre centre de rééducation locomotrice ou neurologique avec lequel le Comité de l’assurance a conclu une convention.

De periode tijdens welke een rechthebbende een revalidatieprogramma volgt in de inrichting, kan nooit geheel of gedeeltelijk samenvallen met de periode waarin die rechthebbende, voor dezelfde ziekte of stoornis, een revalidatieprogramma volgt in een ander revalidatiecentrum voor locomotorische of neurologische revalidatie waarmee het Verzekeringscomité een overeenkomst heeft gesloten.


Il stipule en effet que, pendant la période au cours de laquelle ils suivent un programme de rééducation professionnelle, les titulaires en état d’incapacité de travail maintiennent la reconnaissance de leur incapacité de travail et, par conséquent, leurs indemnités (un éventuel revenu perçu pendant la formation est porté en compte sur le montant des indemnités en application d’une règle de cumul). Au cours de cette période, les instances compétentes ne peuvent donc pas “remettre l’intéressé au travail”.

Het legt immers vast dat gedurende de periode dat iemand een herscholing volgt, hij zijn erkenning van “arbeidsongeschiktheid” en bijgevolg ook de uitkering blijft behouden (een eventueel inkomen tijdens de opleiding wordt wel in toepassing van een cumulatiebepaling aangerekend op het bedrag van de uitkeringen).Tijdens deze periode kunnen de bevoegde instanties de betrokkene dus niet opnieuw “aan het werk zetten”.


Cette réduction des capacités de facturation est proportionnelle à la durée de la période de validité de la convention au cours de l’année civile considérée, déduction faite de l’éventuelle période au cours de laquelle les mesures transitoires visées à l’article 38 sont d’application, selon la formule :

Deze vermindering van de facturatiecapaciteiten is naar rata van de duur van de geldigheidsperiode van de overeenkomst in de loop van het in aanmerking genomen kalenderjaar, waarbij de eventuele periode tijdens de welke de overgangsmaatregelen bedoeld in artikel 38 van toepassing zijn, afgetrokken wordt volgens de formule: .


- la semaine et le quantième de cette semaine au cours de laquelle la prestation a été effectuée est nécessaire afin de déterminer si les « outliers » effectuent davantage de prestations par semaine par patient individuel.

- de week en de hoeveelste van die week waarin de verstrekking is verleend, is nodig om te bepalen of “outliers” meer verstrekkingen in de week per individuele patiënt verlenen.


Les données à caractère personnel demandées provenant de cette étude ont trait à la période avril 2008 - juin 2011, à savoir la période au cours de laquelle l'étude Tema HFI a été réalisée.

De persoonsgegevens die uit deze studie worden opgevraagd hebben betrekking op de periode april 2008 – juni 2011, zijn de periode waarin de Tema HFI studie werd uitgevoerd.


Données à caractère personnel relatives au maximum à facturer 3 : l’année la plus récente située dans la période consultée au cours de laquelle le patient a droit au maximum à facturer, complétée des autres années situées dans la période consultée au cours desquelles le patient a droit au maximum à facturer.

Persoonsgegevens met betrekking tot de maximumfactuur 3 : het meest recente in de geraadpleegde periode gelegen jaar waarin de patiënt recht heeft op de maximumfactuur, aangevuld met de overige in de geraadpleegde periode gelegen jaren waarin de patiënt recht heeft op de maximumfactuur.


w