Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «introduction d’une période au cours de laquelle des prestations postnatales » (Français → Néerlandais) :

insertion des prestations de consultations d’allaitement en cas de complications diminution du nombre de soins postnatals “ordinaires” à partir du 6 e jour de l’accouchement, qui passent de 7 à 6 diminution des honoraires pour la prestation “assistance en cas d’accouchement effectué par un médecin en milieu hospitalier” instauration d’une durée minimale pour les séances individuelles d’obstétrique introduction d’une période au cours de laquelle des prestations pos ...[+++]

het invoeren van verstrekkingen voor raadplegingen rond borstvoeding bij verwikkelingen het verminderen van het aantal “gewone” postnatale zorgen vanaf de 6 e dag van de bevalling van 7 naar 6 het verminderen van het honorarium voor de verstrekking “hulp bij een door een geneesheer verrichtte verlossing in het ziekenhuismilieu” het invoeren van een minimumduur voor individuele verloskundige zittingen het invoeren van een periode (1 jaar na de bevalling) waarin vergoedbare postnatale verstrekkingen ...[+++]


- Une période au cours de laquelle des prestations postnatales remboursables peuvent être

- Er wordt een periode ingevoerd (1 jaar na de bevalling) waarin vergoedbare postnatale


La période au cours de laquelle le Comité de l’assurance peut conclure des conventions dans le cadre d’une intervention de l’assurance maladie-invalidité obligatoire dans les prestations pour des formes spécifiques de lutte contre le SIDA et de son traitement est prolongée jusqu’au 31 décembre 2011. 29

De periode waarin het verzekeringscomité overeenkomsten kan sluiten in het kader van een tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen voor prestaties van specifieke vormen van aidsbestrijding en –behandeling wordt verlengd tot 31 december 2011 29 .


- dans le cas d’une situation pathologique visée au § 14, 5°, B, jusqu’à la fin de la 2 ème année civile qui suit l’année au cours de laquelle la 1 ère prestation du traitement a eu lieu ou au cours de laquelle la 1 ère prestation qui suit une prolongation de ce traitement a été effectuée. La même ...[+++]

- een periode die loopt tot het einde van het tweede kalenderjaar dat volgt op het jaar van de eerste verstrekking of van de eerste verstrekking na een verlenging in het kader van de behandeling van een pathologische situatie zoals bedoeld in § 14, 5°, B. Dezelfde geldigheidsduur is ook van toepassing in het kader van een hernieuwing, zoals omschreven in § 14, 2°, 4 de lid, van kennisgeving.


On entend par « période », au cours d’un stade de la vie, toute période telle que définie à l’article 32, § 2, durant laquelle la rééducation est effective et durant laquelle le bénéficiaire peut obtenir une intervention de l’assurance dans les prestations de rééducation.

Onder “periode”, in de loop van een levensstadium, wordt verstaan, elke periode, zoals vastgesteld in artikel 32, § 2 tijdens welke de revalidatie effectief plaats vindt en de rechthebbende een verzekeringstegemoetkoming voor de revalidatieverstrekkingen kan verkrijgen.


a) pour autant qu'il y ait eu au cours de chaque période de 3 mois de rééducation au moins 1 intervention individuelle et directe d'un des membres du personnel liés à l'établissement, face au bénéficiaire et/ou face à une des personnes de son proche entourage, sans qu'il s'agisse de prestations reprises à la nomenclature des soins de santé mentionnée à l'article 23, § 2, deuxième alinéa, et à l'article 35, § 1 er , de la loi relative à l'assurance obli ...[+++]

kingen die zijn opgenomen in de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen bedoeld in artikel 23, § 2, tweede lid, en in artikel 35, § 1, van de wet inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecordineerd op 14 juli 1994, waarbij onder meer ook het materiaal waarvan sprake in artikel 7, b., wordt overhandigd;


à l'inscription, le droit est maintenant conservé jusqu'au 31 décembre de l'année suivant celle au cours de laquelle le droit est ouvert; par ailleurs, les titulaires peuvent continuer à bénéficier des prestations pendant une période annuelle de droit située entre le 1er janvier et le 31 décembre de la même année si, pour la seconde année civile précédant le début de cette période, appelée année de référence, ils sont en ordre de cotisation.

bij de inschrijving blijft het recht nu behouden tot 31 december van het jaar na dat waarin het recht ingaat; voorts kunnen de gerechtigden prestaties blijven genieten gedurende een periode van jaarlijks recht tussen 1 januari en 31 december van hetzelfde jaar, als ze voor het tweede kalenderjaar dat aan het begin van die periode voorafgaat, refertejaar geheten, in regel zijn met de bijdragen.


1.15. Stage : la période pendant laquelle l’assureur n’est pas redevable de prestations et prenant cours à la date de début dudit contrat.

1.15. Wachttijd: de periode tijdens dewelke de verzekeraar geen prestaties verschuldigd is en die begint te lopen op de begindatum van het desbetreffende contract.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

introduction d’une période au cours de laquelle des prestations postnatales ->

Date index: 2024-05-24
w