Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «partir de laquelle le changement prend effectivement » (Français → Néerlandais) :

La date de modification (rubrique 36 cfr chapître 4) est la date à partir de laquelle le changement prend effectivement cours.

De wijzigingsdatum (rubriek 36 zie hoofdstuk 4) is de datum vanaf dewelke de verandering effectief ingaat.


Cette rubrique est facultative et doit contenir en cas de présence la date à partir de laquelle la modification prend cours.

Deze rubriek is facultatief en indien zij aanwezig is, moet zij de datum bevatten vanaf wanneer de wijziging van kracht wordt.


Il faut y mentionner la date à partir de laquelle l'ancienneté barémique prend cours pour le membre du personnel.

Hierin moet de datum worden vermeld vanaf wanneer de baremieke anciënniteit voor het betrokken personeelslid begint te lopen.


Les nouvelles prestations (actes médicaux et le matériel) ne peuvent donc être effectivement utilisées qu’à partir du 1er janvier 2010, date à laquelle selon l’art. 34, § 1 et l’art. 35, § 13 quater de la nomenclature, la liste des centres pour l'année 2010 prend effet.

De nieuwe verstrekkingen (medische aktes en materiaal) zullen dan ook pas effectief kunnen gebruikt worden vanaf 1 januari 2010, datum waarop volgens art. 34, § 1 en art. 35, § 13 quater van de nomenclatuur de lijst van de centra voor het jaar 2010 van kracht wordt.


Il ressort de l’étude qu’à partir de 1998 (année durant laquelle l’extension des services de rééducation fonctionnelle prend pleinement effet), plus de deux patients en rééducation sur trois sont des patients ambulatoires. Jusqu’en 1996, au moins deux patients sur trois étaient des patients résidentiels.

Uit de studie blijkt dat vanaf 1998 (in welk jaar de uitbreiding van de revalidatievoorzieningen volop effect begint te ressorteren) meer dan twee gerevalideerde patiënten op drie ambulante patiënten zijn.Tot en met 1996 waren ten minste twee patiënten op drie residentiële patiënten.


Dans cette situation, la mesure d’écartement du travail prend cours à partir de l’écartement immédiat du poste à risque et l’employeur n’est pas tenu au paiement du salaire jusqu’à la date à laquelle a lieu l’examen médical.

In dit geval gaat de maatregel van werkverwijdering in vanaf de onmiddellijke verwijdering van de risicopost en moet de werkgever het loon niet betalen tot de datum waarop het medisch onderzoek plaatsvindt.


Cette situation s’expliquerait de la manière suivante : la réglementation stipule que pour les jours de vacances qu’il prend à partir de sa période d’invalidité, l’intéressé a droit à l’indemnité à laquelle il aurait pu prétendre s’il n’avait repris aucune activité, diminuée du double de la valeur du revenu professionnel du mois en question.

De verklaring daarvoor is blijkbaar dat de reglementering bepaalt dat voor de dagen vakantie die zij opnemen vanaf het tijdvak van invaliditeit de betrokkene recht heeft op de uitkering waarop hij/zij recht zou hebben indien hij/zij geen activiteit had hervat, verminderd met de dubbele waarde van het beroepsinkomen van die maand.


w