Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «concluait » (Français → Néerlandais) :

On y concluait que, dans l’attente de données à long terme, notamment sur la mortalité, le traitement par l’hormone de croissance chez l’adulte devrait

Het besluit was dat in afwachting van langetermijngegevens, vooral over de mortaliteit, de behandeling met groeihormoon bij de volwassene zou


Le communiqué de pharmacovigilance mentionné ci-dessus concluait que le paracétamol est le traitement de premier choix pour le traitement de la fièvre et de la douleur chez l’enfant étant donné le rapport bénéfices-risques favorable du paracétamol lorsque les doses recommandées sont respectées.

In de Mededeling van de Geneesmiddelenbewaking waarover hierboven sprake, was de conclusie dat paracetamol het eerstekeuzemiddel is voor de behandeling van koorts en pijn bij het kind gezien de gunstige baten-risicoverhouding wanneer de aanbevolen doses worden gerespecteerd.


Dans l’article " Prise en charge du reflux gastro-oesophagien chez les jeunes enfants" [voir Folia d' août 2011 ], on concluait qu’une " relation entre la dompéridone et l’allongement de l’intervalle QT chez les jeunes enfants est suspectée" , mais que " ceci est peu documenté, en particulier en ce qui concerne le risque éventuel de torsades de pointes" .

In het artikel " Aanpak van gastro-oesofageale reflux bij jonge kinderen" [ Folia augustus 2011 ] was de conclusie dat " domperidon in verband is gebracht met verlenging van het QT-interval bij jonge kinderen, maar dat de gegevens schaars zijn, zeker over een eventueel risico van " torsades de pointes" .


Le groupe de travail concluait que le rapport bénéfices/risques des estroprogestatifs oraux, quelle que soit leur composition, est quand même positif, à condition que les contreindications et les mesures de précaution décrites dans le Résumé des Caractéristiques du Produit (RCP) soient respectées.

De werkgroep besloot dat de risico-batenverhouding van orale oestroprogestativa, ongeacht hun samenstelling, toch positief is op voorwaarde dat de contra-indicaties en de voorzorgsmaatregelen zoals beschreven in de Samenvatting van de Kenmerken van het Product (SKP), gerespecteerd worden.


En 2008 l’Autorité européenne de la sécurité alimentaire (EFSA) a publié une opinion qui concluait que le risque pour la santé des consommateurs est faible pour les expositions alimentaires moyennes estimées aux hydrocarbures aromatiques polycycliques (HAP).

In 2008 publiceerde de Europese Voedselauthoriteit (EFSA) een opinie die tot de conclusie kwam dat er weinig gevaar is voor de gezondheid van de consument bij de geschatte gemiddelde inname via de voeding aan polycyclische aromatische koolwaterstoffen (PAK’s).


Cette opinion concluait aussi que la mesure du seul benzo(a)pyrène n’était pas assez représentative pour les 16 HAP qui sont des cancérigènes potentiels et/ou génotoxiques dans les denrées alimentaires.

De studie besluit ook dat het meten van enkel benzo(a)pyreen onvoldoende representatief is voor 16 mogelijks carcinogene en/of genotoxische PAK’s in voedingsmiddelen.


En 2010, une synthèse méthodique de la Cochrane Collaboration 1 concluait que dans des études présentant de nombreux risques de biais, la vaccination du personnel soignant dans les maisons de repos réduisait l’incidence des syndromes grippaux et de la mortalité des résidents, à condition que les résidents soient eux-mêmes également vaccinés.

Op basis van studies met een hoog risico op bias, kwam een Cochrane review 1 in 2010 tot de conclusie dat het vaccineren van het verzorgend personeel in woon- en zorgcentra de incidentie van griepachtige symptomen en de mortaliteit van de bewoners vermindert, op voorwaarde dat ook de bewoners het vaccin kregen.


En 2007, une synthèse méthodique de la Cochrane Collaboration réalisée par Jefferson et coll. concluait que l’oseltamivir et le zanamivir semblaient avoir une efficacité limitée sur la sévérité et la durée des symptômes (en moyenne un jour de moins) s’ils étaient initiés rapidement, c’est-à-dire dans les 48 heures de début des symptômes.

Ze kunnen in geen geval de jaarlijkse influenzavaccinatie vervangen. In een Cochrane review van Jefferson et al. uit 2007 concludeerden de auteurs dat oseltamivir en zanamivir een beperkt effect hadden op de ernst en de duur van de symptomen (ziekteduur gemiddeld met 1 dag verminderd) indien ze snel opgestart werden (binnen de 48 uur na optreden van de symptomen).


Lorsque les examens biologiques montraient que la situation était mal contrôlée ou que les complications commençaient à se manifester, le médecin en concluait logiquement que le patient ne suivait pas correctement le traitement.

Wanneer uit de biologische onderzoeken bleek dat de situatie slecht onder controle was of dat er complicaties ontstonden, trok de arts de conclusie dat de patiënt de behandeling niet strikt volgde.


Une méta-analyse Cochrane récente des essais randomisés contrôlés ayant évalué l’efficacité de la vaccination conjuguée contre les pneumocoques sur les pneumonies radiologiquement confirmées concluait à une efficacité de 27% (IC 95% : 15-36%) chez les enfants de moins de 2

In een recente Cochrane meta-analyse van gerandomiseerde gecontroleerde studies werd de doeltreffendheid van geconjugeerde pneumokokkenvaccinatie bestudeerd tegen radiologisch bevestigde pneumonieën. Vaccinatie bleek een doeltreffendheid van 27% (CI 95%: 15-36%) te




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

concluait ->

Date index: 2023-10-18
w