Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aussi les remarques cidessous " (Frans → Nederlands) :

En fonction du champ d’application, il serait nécessaire d’ajouter des exigences spécifiques qui ne sont pas précisées dans le guide présent (voir aussi les remarques cidessous).

In functie van het toepassingsgebied dienen specifieke eisen, die in de huidige gids niet aan bod komen, toegevoegd te worden (zie ook de opmerkingen hieronder).


Il est aussi à remarquer qu’il existe en Belgique deux rapports relativement récents du Conseil National des Etablissements Hospitaliers (CNEH), section « Programmation et Agrément », l’un concernant l’organisation de la psychiatrie de liaison, l’autre concernant la fonction psychologique à l’hôpital général et psychiatrique (voir annexe 7.2. et 7.3.).

Er dient ook nog gewezen te worden op twee vrij recente rapporten van de (Belgische) Nationale Raad voor Ziekenhuisvoorzieningen (NRZV), afdeling “Programmatie en erkenning”. Het ene (2002) gaat over de organisatie van de liaisonpsychiatrie en het andere (2003) heeft als thema de psychologische functie in de algemene en de psychiatrische ziekenhuizen (zie bijlagen 7.2. en 7.3.).


Il y a lieu de faire remarquer que ces tests sont eux aussi des tests microbiologiques qui présentent également des avantages et des inconvénients comme ceux observés avec le Delvotest MCS (voir 1 ère question).

Er wordt opgemerkt dat deze testen ook microbiologische testen zijn die gelijkaardige voordelen en nadelen vertonen als de Delvotest MCS (zie vraag 1).


La même remarque est aussi valable pour les additifs interdits et les OGM interdits (Point 4.5.3.2., IIa., A.), pour les résidus de pesticides et médicaments autorisés (Point 4.3.5.2, II. a., B) ainsi que pour les contaminants : métaux lourds, mycotoxines, PCB, dioxines et nitrates (Point 4.3.5.2, II. b., A.).

Dezelfde opmerking is ook geldig voor verboden additieven en verboden GGO’s (Punt 4.3.5.2, II. a., A.), voor residuen van toegelaten pesticiden en geneesmiddelen (Punt 4.3.5.2, II. a., B) alsook voor de contaminanten : zware metalen, mycotoxines, PCB, dioxines en nitraten (Punt 4.3.5.2, II. b., A.).


Remarque : on ne peut pas utiliser de " marques combinées" où figurent, par ex., aussi bien l'abréviation néerlandaise que française pour la Communauté européenne : CE – EG.

Merk op: er mogen geen “combinatiemerken” worden gebruikt waarin men bv. zowel de Nederlandse als Franse afkorting voor de Europese Gemeenschap aanwendt: EG – CE.


Au niveau des dangers microbiologiques pouvant être associés aux « Produits à base de pomme de terre/légumes pasteurisés » (p. 9) et aux « Produits pasteurisés à base de fruits » (p. 11), il serait nécessaire d’ajouter que ceci concerne les types psychotrophes de C. botulinum (remarque aussi valable à plusieurs endroits du guide).

In verband met de microbiologische gevaren die kunnen samengaan met « Gepasteuriseerde aardappel-/groenteproducten » (p. 9) en met « Gepasteuriseerde fruitproducten » (p. 11), zou moeten worden toegevoegd dat het psychrotrofe types van C. botulinum betreft (opmerking ook geldig op andere plaatsen in de gids!).


Il serait également nécessaire de spécifier, au niveau de l’étape du processus ‘stérilisation des « Produits à base de pomme de terre/légumes stérilisés »’ (p. 12), qu’il s’agit des formes protéolytiques de C. botulinum (remarque aussi valable à plusieurs endroits du guide).

Bij de processtap ‘sterilisatie van « Gesteriliseerde aardappel- / groenteproducten »’ (p. 12) zou gespecificeerd dienen te worden dat het gaat om de proteolytische vormen van


Enfin, il y a lieu de remarquer qu’il s’agit aussi d’un débat éthique, il faut d’abord établir clairement ce qui pose problème.

Tot slot moet worden opgemerkt dat dit ook een ethisch debat is, waarbij de probleemstelling eerst en vooral duidelijk moet worden bepaald.


Les remarques des citoyens doivent être prises en compte aussi largement que possible.

Met de opmerkingen van de burger moet zoveel mogelijk rekening worden gehouden.


Il est donc aussi nécessaire d'analyser certains éléments métalliques en fonction de la composition des conduites situées en aval de l'installation de chauffage (même remarque que pour l'osmose inverse et l'adoucissement, voir ci-dessus).

Een analyse van bepaalde metaalelementen in functie van de samenstelling van de leidingen gelegen na de installatie voor de opwarming is dus eveneens nodig (zelfde opmerking als voor omgekeerde osmose en ontharding, zie hierboven).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aussi les remarques cidessous ->

Date index: 2023-06-12
w