Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «afin que celle-ci puissent extraire » (Français → Néerlandais) :

la plate-forme eHealth enverra la liste des NISS des personnes concernées à l’AIM afin que celle-ci puissent extraire les données à caractère personnel relatives à la santé concernées (données relatives à la consommation de soins dentaires) de sa base de données.

Het eHealth-platform zal de lijst van INSZ's van de betrokkenen meedelen aan het IMA, zodat die de betrokken gezondheidsgegevens (gegevens inzake tandzorgconsumptie) kan ophalen uit zijn gegevensbank.


- Concertation avec les autorités régionales afin que celles-ci puissent mettre à la disposition du Comité scientifique toutes les données pertinentes dans le cadre de ses évaluations du risque (importance, évolution et distribution géographique des émissions industrielles, données de contamination des sols, des eaux superficielles et des eaux souterraines, plus particulièrement des eaux de puits de particuliers et d’agriculteurs);

- Overleg met de gewestelijke overheden opdat deze aan het Wetenschappelijk Comité alle gegevens beschikbaar kunnen stellen die relevant zijn voor de risicoevaluaties (omvang, evolutie en geografische verdeling van de industriële uitstoot, gegevens over verontreiniging van de bodem, het oppervlaktewater en het grondwater, meer bepaald van het putwater van particulieren en landbouwers) ;


3.3.1 Le cas échéant, l’entrepreneur agricole transmet-il dans les délais, aux agriculteurs pour lesquels il réalise des travaux, les résultats d’analyse qui revêtent une importance pour la santé humaine et dont il dispose, afin que ceux-ci puissent répondre à leurs obligations en matière de registre ?

3.3.1 Verzendt de loonwerker, in voorkomend geval, naar de landbouwers waarvoor hij werken uitvoert, binnen de termijn, de analyseresultaten die van belang zijn voor de volksgezondheid zodat deze kunnen voldoen aan hun verplichtingen ivm de registers?


Si nécessaire, des dispositions doivent être prises pour se prémunir des contaminants (par exemple, si une entreprise voisine émets des cendres, il faut veiller à ce que celles-ci ne puissent pénétrer dans l’abattoir et contaminer les carcasses).

Indien nodig, moeten schikkingen worden getroffen om zich te beschermen tegen contaminanten (bijvoorbeeld indien een buurbedrijf as uitstoot, moet er op gelet worden dat deze niet in het slachthuis kan binnenkomen en de karkassen kan verontreinigen).


47. Si le médecin-surveillant concerné estime dans son avis que certaines restrictions small cell sont indispensables afin d’éviter la réidentification, celles-ci doivent être mises en œuvre préalablement à la communication à l’ISP.

47. Indien de betrokken toezichthoudend arts in het advies bepaalde small cell restricties noodzakelijk zou achten om de mogelijkheden tot reïdentificatie te voorkomen, dienen deze te worden geïmplementeerd alvorens de mededeling aan het WIV kan plaatsvinden.


Si le médecin-surveillant concerné estime dans son avis que certaines restrictions small cells sont indispensables afin d’éviter la réidentification, celles-ci doivent être mises en œuvre préalablement à la communication à l’INAMI.

Indien de betrokken toezichthoudende arts in het advies bepaalde small cell restricties noodzakelijk zou achten om de mogelijkheden tot heridentificatie te voorkomen, dienen deze te worden geïmplementeerd alvorens de mededeling aan het RIZIV kan plaatsvinden.


Si le médecin-surveillant concerné estime dans son avis que certaines restrictions small cells sont indispensables afin d’éviter la réidentification, celles-ci doivent être mises en œuvre préalablement à la communication à l’ISP.

Indien de betrokken toezichthoudende arts in het advies bepaalde " small cell" -restricties noodzakelijk acht om het risico van heridentificatie te voorkomen, dienen die te worden geïmplementeerd alvorens de mededeling aan het WIV kan plaatsvinden.


Celle-ci pourra alors uniquement utiliser les données codées afin de notamment calculer le taux de cancers d’intervalle.

Het onderzoeksteam zal uitsluitend de gecodeerde gegevens kunnen gebruiken, onder meer om het percentage van intervalkankers te bepalen.


37. Au sein des hôpitaux, afin de protéger ces informations qui sont par nature sensibles et confidentielles, l’application E-Care QERMID@tuteurs coronaires ne permettra l’accès aux données en consultation (données de l’hospitalisation et données de suivi) et l’encodage de celles-ci seulement après que la preuve de l’existence du lien thérapeutique entre le médecin consultant ou encodeur et le ...[+++]

37. Voor de beveiliging van deze informatie die van nature gevoelig en vertrouwelijk is, zal de toepassing E-Care QERMID@coronaire stents binnen de ziekenhuizen enkel toegang verlenen tot de raadpleging en invoer van gegevens (hospitalisatiegegevens en follow-upgegevens) voor zover er een bewijs geleverd wordt van een therapeutische relatie tussen de arts die de raadpleging of invoer verricht en de betrokken patiënt.


34. Au sein des hôpitaux, afin de protéger ces informations qui sont par nature sensibles et confidentielles, l’application E-Care QERMID@endoprothèses ne permettra l’accès aux données en consultation et l’encodage de celles-ci qu’après la preuve de l’existence du lien thérapeutique entre le médecin consultant ou encodeur et le patient.

34. Voor de beveiliging van deze informatie die van nature gevoelig en vertrouwelijk is, zal de toepassing E-Care QERMID@endoprothesen binnen de ziekenhuizen enkel toegang verlenen tot de raadpleging en invoer van gegevens voor zover er een bewijs geleverd wordt van een therapeutische relatie tussen de arts die de raadpleging of invoer verricht en de betrokken patiënt.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

afin que celle-ci puissent extraire ->

Date index: 2025-01-22
w