Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agreement
Agricultural reserve
All-embracing guarantee agreement
Budgetary reserve
Contract involving a guarantee
Contract of guarantee
Contract of guaranty
Deed of contract
EAGGF monetary reserve
EC agreement
EC budgetary reserve
EC third country convention
EU-third country agreement
Ensure students' safety
European Union agreement
Financial agreement
Global agreement
Guarantee
Guarantee agreement
Guarantee fund for lending operations
Guarantee fund for lending transactions
Guarantee student's safety
Guarantee students' safety
Guaranteeing students' safety
Guaranty
Intergovernmental agreement
International agreement
International agreement
International treaty

Vertaling van "guarantee agreement " (Engels → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
contract involving a guarantee | contract of guarantee | contract of guaranty | deed of contract | guarantee | guarantee agreement | guaranty

akte van borgtocht | bewijs van borgstelling | borgtocht | overeenkomst van borgstelling


all-embracing guarantee agreement

borgstellingscontract | borgstellingsovereenkomst


Multilateral Guarantee Agreement between National Insurers' Bureaux

Multilaterale Garantieovereenkomst | Multilaterale Garantieovereenkomst tussen nationale bureaus van verzekeraars


international agreement [ global agreement | intergovernmental agreement | international treaty ]

internationale overeenkomst [ intergouvernementele overeenkomst | internationaal verdrag | wereldovereenkomst ]


A person who shares the primary responsibility for the preparation, conduct, and administration of a research grant, cooperative agreement, or other sponsored project in compliance with applicable laws and regulations and institutional policy governi

mede-hoofdonderzoeker


The individual primarily responsible for the preparation, conduct, and administration of a research grant, cooperative agreement, or other sponsored project in compliance with applicable laws and regulations and institutional policy governing the con

hoofdonderzoeker




budgetary reserve (EU) [ agricultural reserve | EAGGF monetary reserve | EC budgetary reserve | guarantee fund for lending operations | guarantee fund for lending transactions ]

begrotingsreserve (EU) [ EG-begrotingsreserve | garantiefonds voor leningen | landbouwreserve | monetaire reserve EOGFL | reserve voor noodhulp ]


guarantee student's safety | guaranteeing students' safety | ensure students' safety | guarantee students' safety

veiligheid van studenten garanderen


agreement (EU) [ EC agreement | EC third country convention | European Union agreement | EU-third country agreement | international agreement (EU) ]

overeenkomst (EU) [ EG-overeenkomst | EU-overeenkomst | internationale EU-overeenkomst | internationale overeenkomst (EU) | overeenkomst EG-derde landen | overeenkomst EU/derde landen | overeenkomst van de Europese Unie ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In conformity with the Guarantee Agreement, when the EU has made a payment under the EU Guarantee, it subrogates into the rights and remedies of the EIB.

Conform de garantieovereenkomst treedt de EU, wanneer zij een betaling uit hoofde van de EU-garantie heeft gedaan, in de rechten en rechtsmiddelen van de EIB ("subrogatie").


If the recipient of a guaranteed loan fails to make a payment on the due date and does not pay within three months thereafter either, the EIB asks the Commission to pay the amounts owed by the defaulting debtor in accordance with the EU-EIB guarantee agreement.

Als de ontvanger van een gegarandeerde lening op de vervaldag noch binnen drie maanden daarna betaalt, verzoekt de EIB de Commissie de door de wanbetaler verschuldigde bedragen overeenkomstig de tussen de Commissie en de EIB gesloten garantieovereenkomst uit te keren.


Reference date for the evaluation of guaranteed claims in the pool according to Annex 1 to the guarantee agreement from 15 March 2013 as amended by the guarantee amendment agreement is 31 December 2015.

De einddatum voor de waardering van de met zekerheden gedekte vorderingen uit de pool van vorderingen op basis van bijlage 1 van de overeenkomst inzake een garantie tegen wanbetaling van 15 maart 2013, zoals gewijzigd door de aanvullende overeenkomst, is 31 december 2015.


Under those conditions, the changes in the guarantee agreement — (a) prolonging the settlement period of the guarantee payment without allowing further claims to be registered beyond 31 December 2015 and (b) making the settlement payment exercisable only in the case that the capital would otherwise fall below zero — actually reduce the risk to the guarantee provider of the guarantee being exercised.

Onder die voorwaarden beperken de wijzigingen in de garantie-overeenkomst — a) een verlenging van de termijn voor de betalingen uit de garantie zonder de toestemming om na 31 december 2015 nog vorderingen in te dienen, en b) een beperking voor betalingen uit de garantie tot het scenario waarin het kapitaal van Immigon negatief zou worden — het risico voor de garantiegever dat uit hoofde van de garantie betalingen uit de garantie moeten worden verricht.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
means financial entities such as a bank, financial institution, fund, entity implementing a guarantee scheme, mutual guarantee organisation, micro-finance institution, leasing company or any other legal person or entity selected by the EIF in accordance with the conditions set out in this Funding Agreement, for an Operation with the objective of implementing the Dedicated Window[s]; for the avoidance of doubt, the definition of Financial Intermediary (i) includes also financial entities selected as financial sub-intermediaries by a Financial Intermediary, if applicable; and (ii) does not include counter-parties selected by the EIF for the purposes of asset management carried out by the EIF or, as regards Option 2 in case of true-sale secu ...[+++]

financiële entiteit zoals een bank, financiële instelling, fonds, verzekeringsmaatschappij, onderlinge waarborgmaatschappij, micro-kredietverstrekker, leasingmaatschappij en enige andere rechtspersoon of entiteit, door het EIF geselecteerd overeenkomstig de voorwaarden als omschreven in deze financieringsovereenkomst, met het oog op een concrete actie die tot doel heeft [een] specifiek[e] loket[ten] te verwezenlijken; om misverstanden uit te sluiten zij opgemerkt dat de definitie van financieel intermediair: i) tevens financiële entiteiten omvat die door een financieel intermediair zijn geselecteerd als financieel sub-intermediair, en ii) zich niet uitstrekt tot tegenpartijen die door het EIF zijn geselecteerd ten behoeve van het activabeh ...[+++]


2. The Commission shall make publicly available on its website specific information relating to all cases of recoveries under the guarantee agreement referred to in Article 14, and the agreement laying down the detailed provisions and procedures relating to recovery of claims referred to in Article 15(2), unless confidentiality requirements apply.

2. Behoudens vertrouwelijkheidsvoorschriften publiceert de Commissie op haar website specifieke informatie over alle gevallen waarin betalingen worden teruggevorderd krachtens de in artikel 14 bedoelde garantieovereenkomst en in artikel 15, lid 2, bedoelde overeenkomst houdende de gedetailleerde voorschriften en procedures inzake invordering van schuldvorderingen.


The aid totalling EUR 359,8 million consists of two measures: the guarantee agreement dated 20 June 2000 between the Province of Burgenland and BB (EUR 171 million plus 5 % interest) and the framework agreement of 23 October 2000, which consists for its part of a claims waiver on the part of Bank Austria for BB, a better-fortune agreement between these two contracting parties and a guarantee agreement on the part of the Province of Burgenland for BB amounting to EUR 189 million.

De steun ten bedrage van een totaalbedrag van 359,8 miljoen EUR bestaat uit twee maatregelen: ten eerste, de op 20 juni 2000 door het bondsland Burgenland ten gunste van BB toegekende garantie ten bedrage van 171 miljoen EUR, vermeerderd met 5 % rente; ten tweede de garantieovereenkomst van 23 oktober 2000, bestaande uit een afstand van vorderingen door Bank Austria ten gunste van BB in ruil voor terugbetaling van dit bedrag uit toekomstige winst („Besserungsverpflichtung” tussen de beide partijen), alsmede een garantie van het bonds ...[+++]


(3) The national insurers' bureaux reviewed and unified the texts of the Supplementary Agreements and replaced them by a single agreement (the Multilateral Guarantee Agreement) signed in Madrid on 15 March 1991, in accordance with the principles laid down in Article 2(2) of Directive 72/166/EEC.

(3) De nationale bureaus van verzekeraars hebben de teksten van de aanvullende overeenkomsten herzien en eenvormig gemaakt en hebben deze vervangen door één enkele overeenkomst (de "Multilaterale Garantieovereenkomst") die op 15 maart 1991 werd gesloten in overeenstemming met de beginselen van artikel 2, lid 2, van Richtlijn 72/166/EEG.


Having regard to the fact that, by application of these provisions, the national insurers' bureaux of the Member States and the national insurers' bureaux of other States have concluded several agreements aiming at satisfying the prescriptions of the Directive and that these bureaux have subsequently decided to substitute for them one single agreement known as The Multilateral Guarantee Agreement between National Insurers' Bureaux signed in Madrid on 15 March 1991,

Overwegende dat de nationale bureaus van verzekeraars van de lidstaten en de nationale bureaus van verzekeraars van andere staten met het oog op de toepassing van deze bepalingen verscheidene overeenkomsten hebben gesloten om aan de voorwaarden van de richtlijn te voldoen, en dat deze bureaus vervolgens hebben besloten deze overeenkomsten te vervangen door één enkele overeenkomst, getiteld "Multilaterale Garantieovereenkomst tussen bureaus van nationale verzekeraars", welke op 15 maart 1991 in Madrid werd ondertekend.


The first Appendix of that agreement incorporates all the provisions of the Uniform Agreement between Bureaux and of the Multilateral Guarantee Agreement into a single document (the Internal Regulations).

In het eerste aanhangsel van deze overeenkomst worden alle bepalingen van de "Uniforme Overeenkomst tussen bureaus" en van de "Multilaterale Garantieovereenkomst" in één document samengevoegd ("Algemeen Reglement").


w