Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Animal feedingstuffs
Animal feedstuffs
Animal fodder
Animal insemination
Animal weaning food
Artificial insemination
Blue disease
Blue ear disease
Blue-ear disease of pigs
Boar
Bovine insemination
Caprine insemination
Carry out specialised procedures for pigs
Conduct larval weaning process in nursery stage
Conducting larval weaning process in nursery stage
Dysfunctional ventilatory weaning response
Feedstuffs
Handle larval weaning process in nursery stage
Hog
Insemination of animals
Insemination of cattle
Insemination of goats
Insemination of pigs
Insemination of sheep
Larval weaning process handling in nursery stage
MSD
Manage pig breeding
Managing breeding of pigs
Milk-replacer feed
Mysterious pig disease
Mysterious swine disease
Mystery pig disease
New pig disease
Oversee pig breeding
Ovine insemination
PRRS
Pig
Pig breeding managing
Pig count
Pig headage
Pig herd
Pig numbers
Pigs
Porcine epidemical abortion
Porcine insemination
Porcine reproductive and respiratory syndrome
Porcine species
Purple ears disease
Sow
Specialised procedures for pigs carrying out
Specialised procedures for pigs undertaking
Swine
Swine herd
Undertake specialised procedures for pigs
Weaned pig
Weaned piglet
Weaner

Traduction de «Weaned pig » (Anglais → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
weaned pig | weaned piglet | weaner

gespeend varken | gespeende big | loper


conduct larval weaning process in nursery stage | larval weaning process handling in nursery stage | conducting larval weaning process in nursery stage | handle larval weaning process in nursery stage

overschakelingsproces op droogvoer voor larven beheren in kweekkamerfase


managing breeding of pigs | pig breeding managing | manage pig breeding | oversee pig breeding

varkensfok beheren | varkensfokkerij beheren | varkenskweek beheren


specialised procedures for pigs carrying out | undertake specialised procedures for pigs | carry out specialised procedures for pigs | specialised procedures for pigs undertaking

gespecialiseerde procedures voor varkens uitvoeren


blue disease | blue ear disease | blue-ear disease of pigs | mysterious pig disease | mysterious swine disease | mystery pig disease | new pig disease | porcine epidemical abortion | porcine reproductive and respiratory syndrome | purple ears disease | MSD [Abbr.] | PRRS [Abbr.]

abortus blauw | blauwe ziekte | blauw-oorziekte | mysterieuze varkensziekte | nieuwe varkensziekte


pig count | pig headage | pig herd | pig numbers | swine herd

varkensbeslag | varkensstapel


swine [ boar | hog | pig | porcine species | sow | Pigs(STW) ]

varkens [ varken | varkenssoort | varkensstapel | zeug ]


animal feedingstuffs [ animal feedstuffs | animal fodder | animal weaning food | feedstuffs | milk-replacer feed ]

veevoeder [ bijvoeding voor dieren | melkvervangend voeder | voeder | voeder voor dieren ]


Dysfunctional ventilatory weaning response

dysfunctionele respons op weaning van beademing


artificial insemination [ animal insemination | bovine insemination | caprine insemination | insemination of animals | insemination of cattle | insemination of goats | insemination of pigs | insemination of sheep | ovine insemination | porcine insemination ]

kunstmatige inseminatie [ bevruchting van rundvee | inseminatie van geiten | k.i. bij varkens ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32018R0338 - EN - Commission Implementing Regulation (EU) 2018/338 of 7 March 2018 concerning the authorisation of a preparation of 6-phytase, produced by Aspergillus niger (DSM 25770) as feed additive for chickens for fattening, chickens reared for laying, pigs for fattening, sows, minor porcine species for fattening or for reproduction, turkeys for fattening, turkeys reared for breeding, all other avian species (excluding laying birds) and weaned piglets (holder of the authorisation BASF SE) (Text with EEA relevance. ) // COMMISSION IMPLEMENTING REGULATION (EU) 2018/338 // of 7 Mar ...[+++]

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32018R0338 - EN - Uitvoeringsverordening (EU) 2018/338 van de Commissie van 7 maart 2018 tot verlening van een vergunning voor een preparaat van 6-fytase, geproduceerd door Aspergillus niger (DSM 25770), als toevoegingsmiddel voor diervoeding voor mestkippen, opfokleghennen, mestvarkens, zeugen, kleine varkenssoorten gehouden voor mestdoeleinden of voor reproductie, mestkalkoenen, opfokkalkoenen, alle andere vogelsoorten (met uitzondering van legvogels) en gespeende biggen (vergunninghouder BASF SE) (Voor de EER relevante tekst. ) // UITVOERINGSVERORDENING (EU) 2018/338 VAN DE COMMIS ...[+++]


Pigs are to be kept in groups and must not be mixed (except before weaning or during the week following weaning, if necessary).

Varkens moeten in groepen worden gehouden en er mogen geen dieren aan worden toegevoegd (behalve vóór het spenen of ten hoogste één week na het spenen als dat nodig is).


Authorisation of Bacillus toyonensis (NCIMB 14858T) as an additive in animal nutrition for use for cattle for fattening, rabbits for fattening, chickens for fattening, piglets (weaned), pigs for fattening, sows for reproduction and calves for rearing is denied.

De vergunning voor Bacillus toyonensis (NCIMB 14858T) als toevoegingsmiddel voor diervoeding voor gebruik voor mestrunderen, mestkonijnen, mestkippen, biggen (gespeend), mestvarkens, fokzeugen en opfokkalveren wordt geweigerd.


Accordingly, the authorisation of the preparation of Bacillus toyonensis (NCIMB 14858T) as a feed additive for cattle for fattening, rabbits for fattening, chickens for fattening, piglets (weaned), pigs for fattening, sows for reproduction and calves for rearing should be denied.

De vergunning voor het preparaat van Bacillus toyonensis (NCIMB 14858T) als toevoegingsmiddel voor diervoeding voor mestrunderen, mestkonijnen, mestkippen, biggen (gespeend), mestvarkens, fokzeugen en opfokkalveren moet dienovereenkomstig worden geweigerd.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In accordance with Article 10(2) of Regulation (EC) No 1831/2003 in conjunction with Article 7 thereof, an application was submitted for the authorisation of the preparation of Bacillus cereus var. toyoi (NCIMB 40112/CNCM I-1012) as a feed additive for cattle for fattening, rabbits for fattening, chickens for fattening, piglets (weaned), pigs for fattening and sows for reproduction and, in accordance with Article 7 of that Regulation, an application was submitted for a new use of that preparation for calves for rearing, both applications requesting the additive to be classified in the additive ca ...[+++]

Overeenkomstig artikel 10, lid 2, van Verordening (EG) nr. 1831/2003 in samenhang met artikel 7 van die verordening is een vergunningaanvraag ingediend voor het gebruik van het preparaat van Bacillus cereus var. toyoi (NCIMB 40112/CNCM I-1012) als toevoegingsmiddel voor diervoeding voor mestrunderen, mestkonijnen, mestkippen, biggen (gespeend), mestvarkens en fokzeugen en overeenkomstig artikel 7 van die verordening is een aanvraag ingediend voor een nieuw gebruik van dat preparaat voor opfokkalveren; in beide aanvragen wordt verzocht het toevoegingsmiddel op te nemen in de categorie „zoötechnische toevoegingsmiddelen”.


Pigs are to be kept in groups and must not be mixed (except before weaning or during the week following weaning, if necessary).

Varkens moeten in groepen worden gehouden en er mogen geen dieren aan worden toegevoegd (behalve vóór het spenen of ten hoogste één week na het spenen als dat nodig is).


(d) Young bovine, ovine and caprine animals and weaned pigs that do not go directly from the holding of birth to a slaughterhouse may be moved on one occasion to another holding (for rearing or fattening) prior to dispatch to a slaughterhouse.

d) Jonge runderen, schapen en geiten en gespeende varkens die niet direct van het geboortebedrijf naar een slachthuis gaan, mogen één keer naar een ander bedrijf (voor opfokken of vetmesten) worden vervoerd voordat zij naar een slachthuis worden verzonden.


Store pigs between weaning and finishing to be kept at a stocking rate of a maximum 100 pigs to the hectare.

Mestvarkens moeten vanaf het spenen tot ze slachtrijp zijn, beschikken over één hectare per 100 varkens.


Young bovine, ovine and caprine animals and weaned pigs that do not go directly from the holding of birth to a slaughterhouse may be moved on one occasion to another holding (for rearing or fattening) prior to dispatch to a slaughterhouse.

Jonge runderen, schapen en geiten en gespeende varkens die niet direct van het geboortebedrijf naar een slachthuis gaan, mogen één keer naar een ander bedrijf (voor opfokken of vetmesten) worden vervoerd voordat zij naar een slachthuis worden verzonden.


(c) poultry for meat production less than three days old, and pigs as soon as they are weaned and they must weigh less than 25 kg.

c) voor de vleesproductie bestemd pluimvee dat jonger is dan drie dagen en biggen van minder dan 25 kg, zodra zij gespeend zijn.


w