Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
High school physical education teacher
Modern languages high school teacher
Modern languages teacher
Modern languages teacher secondary school
Physical education teacher secondary school
Science teacher secondary school
Science tutor secondary school
Secondary school modern languages tutor
Secondary school physical education tutor
Secondary school science tutor
Secondary school teacher of physical education
Teacher of science in secondary schools

Traduction de «Secondary school modern languages tutor » (Anglais → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
modern languages high school teacher | modern languages teacher | modern languages teacher secondary school | secondary school modern languages tutor

docente moderne talen secundair onderwijs | onderwijsgevende moderne talen secundair onderwijs | leerkracht moderne talen voortgezet onderwijs | onderwijsgevende moderne talen voortgezet onderwijs


secondary school physical education tutor | secondary school teacher of physical education | high school physical education teacher | physical education teacher secondary school

docent lichamelijke opvoeding voortgezet onderwijs | docente lichamelijke opvoeding voortgezet onderwijs | docent lichamelijke opvoeding secundair onderwijs | leerkracht lichamelijke opvoeding voortgezet onderwijs


science tutor secondary school | teacher of science in secondary schools | science teacher secondary school | secondary school science tutor

docent wetenschappen voortgezet onderwijs | docente wetenschappen voortgezet onderwijs | leerkracht wetenschappen secundair onderwijs | leerkracht wetenschappen voortgezet onderwijs
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
The percentage of primary school pupils learning a foreign language is increasing.[9]However, the average number of foreign languages taught in secondary schools is still some way from the target set in Barcelona.

Het percentage leerlingen in het basisonderwijs dat een vreemde taal leert, stijgt[9]. Het gemiddeld aantal vreemde talen dat in middelbare scholen wordt onderwezen, ligt echter nog steeds onder het streefcijfer van Barcelona.


Secondary school language teachers must study at least for two years in a country of their target language.

Toekomstige taalleraren in het voortgezet onderwijs moeten minstens twee jaar studeren in het land waarvan zij de taal willen gaan onderwijzen.


As part of its awareness raising campaign on "Sign language: One of four languages", the Finnish Association of the Deaf developed a material package of sign language lessons, which was disseminated to 1200 lower and upper secondary schools in Finland.

Als onderdeel van haar bewustmakingscampagne "Gebarentaal: een van de vier talen" ontwikkelde de Finse Vereniging voor Doven een materialenpakket bestaande uit gebarentaallessen, dat onder 1.200 lagere en hogere secundaire onderwijsinstellingen in Finland werd verspreid.


It is open to 17-year-old secondary school pupils and takes place at the same time in all selected schools across the EU. The contest has inspired and encouraged some of the participants to continue with language learning at university level and to become professional translators.

De wedstrijd staat open voor 17-jarige leerlingen uit het middelbaar onderwijs en vindt op hetzelfde moment plaats in alle geselecteerde scholen uit de hele EU. Verscheidene deelnemers werden door deze ervaring geïnspireerd om talen te gaan studeren aan de universiteit en beroepsvertaler te worden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
It is open to 17-year old secondary school pupils (for those born in 1998, for this year's contest) and takes place at the same time in all selected schools across the EU, including in its outermost regions. The contest has inspired and encouraged some of the participants to pursue their languages at university level and to become translators.

De wedstrijd staat open voor 17-jarige leerlingen uit het middelbaar onderwijs (voor de wedstrijd van dit jaar dus diegenen die zijn geboren in 1998) en vindt op hetzelfde moment plaats in alle geselecteerde scholen, tot in de verste hoeken van de EU. De wedstrijd heeft verscheidene deelnemers geïnspireerd om na hun middelbare school talen te gaan studeren en vertaler te worden.


Teaching immigrant children is becoming a critical issue e.g. in 2009/2010 academic year there were 17.6% of pupils registered in Austrian schools had a first language other than German; in Greece the percentage of non-native pupils in primary and secondary schools has risen from 7.3% to 12% in the past five years.

Onderwijs aan kinderen van immigranten is van het grootste belang, aangezien bijvoorbeeld in het schooljaar 2009/2010 in Oostenrijk 17,6 % van de ingeschreven leerlingen een andere eerste taal had dan het Duits; in Griekenland steeg het percentage in het buitenland geboren leerlingen van basisscholen en middelbare scholen de afgelopen vijf jaar van 7,3 % naar 12 %.


My language – your language (Norway): This project is chiefly aimed at children in pre-primary, primary and secondary school.

Mijn taal – jouw taal (Noorwegen): dit project is vooral gericht op kinderen in het kleuter-, lager en middelbaar onderwijs.


Member States should provide for the early acquisition of foreign language skills in pre-primary and primary schools and for its strengthening in secondary schools and in vocational training institutions [38]. They should introduce the teaching of the first foreign language to all pupils as early as possible, for example from age 8 at the latest.

De lidstaten moeten maatregelen nemen, waardoor er in het kleuter- en basisonderwijs reeds op jonge leeftijd vreemde talen kunnen worden geleerd en waardoor ook in het voortgezet onderwijs en scholingsinstellingen méér aan vreemde talen kan worden gedaan [38]. Ze moeten ervoor zorgen dat alle leerlingen zo vroeg mogelijk, bijvoorbeeld uiterlijk met acht jaar, aan het leren van een eerste vreemde taal beginnen.


By 2005 the early acquisition of language skills should start in pre-primary and primary schools (by age 8 at the latest), and be strengthened in secondary schools.

Tegen 2005 moet het vroegtijdig verwerven van taalvaardigheden in de kleuter- en lagere school (ten laatste vanaf de leeftijd van 8 jaar) van start gaan, en in het secundair onderwijs worden voortgezet.


Europeans learn foreign languages mainly at secondary school (59%), much more so than on holiday (20%).

De Europeanen leren vooral vreemde talen op de middelbare school (59%), minder op vakantie (20%).


w