Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Board of Appeal
Community Trade Marks Office
Community Trademark Office
EUIPO
European Union Intellectual Property Office
OHIM
OHIM Board of Appeal
Office for Harmonization
Office for Harmonization in the Internal Market

Traduction de «OHIM » (Anglais → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Board of Appeal | Board of Appeal of the Office for Harmonisation in the Internal Market (Trade Marks and Designs) | OHIM Board of Appeal

Kamer van Beroep | kamer van beroep van het BHIM | kamer van beroep van het Bureau voor harmonisatie binnen de interne markt (merken, tekeningen en modellen) | kamer van beroep van het OHIM | KvB BHIM [Abbr.]


European Union Intellectual Property Office [ Community Trademark Office | Community Trade Marks Office | EUIPO | Office for Harmonization | Office for Harmonization in the Internal Market | Office for Harmonization in the Internal Market (Trade Marks and Designs) | OHIM ]

Bureau voor intellectuele eigendom van de Europese Unie [ Bureau voor harmonisatie | Bureau voor harmonisatie binnen de interne markt | EUIPO | Europees Merkenbureau | Harmonisatiebureau voor de interne markt | Harmonisatiebureau voor de interne markt (merken, tekeningen en modellen) | HBIM | MBG | Merkenbureau van de Gemeenschap ]


Office for Harmonization in the Internal Market (Trade Marks and Designs) | OHIM [Abbr.]

Bureau voor harmonisatie binnen de interne markt (merken, tekeningen en modellen) | Harmonisatiebureau voor de Interne Markt (Merken, Tekeningen en Modellen) | BHIM [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Annul OHIM’s decision, of which the applicant was informed by OHIM’s letter of 28 November 2003, to apply to competitions OHIM/AD/01/13 and OHIM/AST/02/13, the notices for which were published on 31 October 2013, the clause contained in Article 5 of the applicant’s contract of employment, which provides for the termination of the applicant’s contract of employment in the event that she is not included in the reserve list of the next open competition organised by EPSO for her function group with the specialisation ‘industrial property’;

nietigverklaring van het bij brief van BHIM van 28 november 2003 aan verzoekster meegedeelde besluit van BHIM om de in artikel 5 van haar arbeidsovereenkomst opgenomen clausule — die voorziet in de beëindiging van haar overeenkomst indien zij niet wordt geplaatst op de reservelijst van het volgende door EPSO voor haar functiegroep georganiseerde algemeen vergelijkend onderzoek op het gebied van industriële eigendom — toe te passen op de op 31 oktober 2013 bekendgemaakte vergelijkende onderzoeken BHIM/AD/01/13 en BHIM/AST/02/13;


set aside the decision of OHIM, which was communicated to the applicant by letter from OHIM dated 28 November 2003, to apply the clause contained in Article 5 of the applicant’s contract of employment — which provides for a termination of the applicant’s contract of employment in the event that the applicant is not placed on the reserve list of the next general selection procedure organised by EPSO for its functional group and specialising in industrial property — to selection procedures OHIM/AD/01/13 and OHIM/AST/02/13, which were published on 31 October 2013;

nietigverklaring van het bij brief van BHIM van 28 november 2003 aan verzoekster meegedeelde besluit van BHIM om de in artikel 5 van haar arbeidsovereenkomst opgenomen clausule — die voorziet in de beëindiging van haar overeenkomst indien zij niet wordt geplaatst op de reservelijst van het volgende door EPSO voor haar functiegroep georganiseerde algemeen vergelijkend onderzoek op het gebied van industriële eigendom — toe te passen op de op 31 oktober 2013 bekendgemaakte vergelijkende onderzoeken BHIM/AD/01/13 en BHIM/AST/02/13;


Annulment of the decision of OHIM to apply the clause contained in the applicant’s contract of employment — which provides for a termination of the applicant’s contract of employment in the event that the applicant is not placed on the reserve list of the next general selection procedure organised by EPSO for its functional group and specialising in industrial property — to selection procedures OHIM/AD/01/13 and OHIM/AST/02/13, and a claim for damages for the non-material damage arising from that decision

Nietigverklaring van het besluit van de verwerende partij om de in verzoeksters arbeidsovereenkomst opgenomen clausule om de overeenkomst te beëindigen indien verzoekster niet wordt geplaatst op de reservelijst van het volgende door EPSO voor haar functiegroep georganiseerde algemeen vergelijkend onderzoek op het gebied van industriële eigendom, toe te passen op de vergelijkende onderzoeken BHIM/AD/01/13 en BHIM/AST/02/13, en verzoek om vergoeding van haar materiële en immateriële schade


It follows that the competent bodies of OHIM may be led to base their decisions on facts which have not been put forward by the applicant for the mark (judgment of 23 January 2014 in Novartis v OHIM (CARE TO CARE), T‑68/13, EU:T:2014:29, paragraph 22; see also, to that effect, judgment of 22 June 2006 in Storck v OHIM, C‑25/05 P, ECR, EU:C:2006:422, paragraphs 50, 51 and 54).

Hieruit volgt dat de bevoegde instanties van het BHIM hun beslissingen kunnen baseren op feiten die door de aanvrager niet zijn aangevoerd [arrest van 23 januari 2014, Novartis/BHIM (CARE TO CARE), T‑68/13, EU:T:2014:29, punt 22; zie ook in die zin arrest van 22 juni 2006, Storck/BHIM, C‑25/05 P, Jurispr., EU:C:2006:422, punten 50, 51 en 54].


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
It is also settled case-law that, the criteria for assessing the distinctive character of three-dimensional trade marks consisting of the appearance of the product itself are no different from those applicable to other categories of trade mark (see, in particular, Mag Instrument v OHIM, paragraph 30; Case C-173/04 P Deutsche SiSi-Werke v OHIM [2006] ECR I-551, paragraph 27.Storck v OHIM, paragraph 26, and Case C-144/06 P Henkel v OHIM [2007] ECR I-8109, paragraph 36).

Volgens eveneens vaste rechtspraak verschillen de criteria ter beoordeling van het onderscheidend vermogen van driedimensionale merken bestaande in de verschijningsvorm van de waar zelf, niet van die welke voor andere categorieën van merken gelden (zie onder meer arrest Mag Instrument/BHIM, reeds aangehaald, punt 30; arrest van 12 januari 2006, Deutsche SiSi-Werke/BHIM, C‑173/04 P, Jurispr. blz. I‑551, punt 27; arrest Storck/BHIM, reeds aangehaald, punt 26, en arrest van 4 oktober 2007, Henkel/BHIM, C‑144/06 P, Jurispr. blz. I‑8109, punt 36).


Application: brought under Articles 236 EC and 152 EA, whereby Ms Clarke, Ms Papathanasiou and Ms Periañez-González, members of the temporary staff of OHIM, seek, in particular, first, annulment of OHIM’s decisions of 7 March 2008 rejecting their requests for the cancellation of the termination clause in their contracts of employment, containing the requirement that the member of staff concerned participate successfully in an open competition, and a declaration by OHIM that their contracts of employment of indefinite duration would be maintained; and, second, an order that OHIM pay damages.

Betreft: Beroep, ingesteld krachtens artikel 236 EG en artikel 152 EA, waarbij Clarke, Papathanasiou en Periañez-González, tijdelijk functionarissen van het BHIM, vragen om, enerzijds, nietigverklaring van de besluiten van het BHIM van 7 maart 2008 tot afwijzing van hun verzoeken om, kort samengevat, schrapping van de in hun arbeidsovereenkomsten opgenomen opzeggingsclausule, waarin het vereiste van een succesvolle deelname aan een algemeen vergelijkend onderzoek is opgenomen, en een verklaring van het BHIM dat hun arbeidsovereenkomst voor onbepaalde tijd zal worden gehandhaafd en, anderzijds, veroordeling van het BHIM tot betaling van e ...[+++]


Held: The decision of the Director of the Human Resources Department of OHIM of 19 December 2007 and the decisions of OHIM of 7 March 2008, in that the latter decisions rejected the applicants’ respective requests that the termination clause in their temporary staff contracts not be applied in respect of competitions OHIM/AD/02/07 and OHIM/AST/0107, are annulled.

Beslissing: Het besluit van de directeur Personeelszaken van het BHIM van 19 december 2007 en de besluiten van het BHIM van 7 maart 2008, voor zover bij laatstgenoemde besluiten verzoeksters’ verzoeken om de in hun overeenkomst van tijdelijk functionaris opgenomen opzeggingsclausule niet toe te passen met betrekking tot de vergelijkende onderzoeken BHIM/AD/02/07 en BHIM/AST/02/07 zijn afgewezen, worden nietig verklaard.


Annul the contested decision (R 1400/2006-1) of OHIM of 3 September 2008 and refer the trade mark application No 003 317 591 back to OHIM to allow for the registration process to continue, and order OHIM to bear all the costs associated with the case, in particular including those incurred before the Board of Appeal.

de bestreden beslissing (R 1400/2006-1) van verweerder van 3 september 2008 vernietigen en merkaanvraag nr. 003 317 591 terugverwijzen naar het Bureau voor voortzetting van de inschrijvingsprocedure, en verweerder verwijzen in alle kosten van het geding, de kosten van de procedure voor de kamer van beroep daaronder begrepen;


In the alternative, annul the contested decision of OHIM of 3 September 2008 and refer the trade mark application No 003 317 591 in respect of a reduced list of goods back to OHIM to allow for the registration process to continue, and order OHIM to bear all the costs associated with the case, in particular including those incurred before the Board of Appeal.

subsidiair, de beslissing van verweerder van 3 september 2008 vernietigen en merkaanvraag nr. 003 317 591 met betrekking tot een beperkte lijst van waren terugverwijzen naar het Bureau voor voortzetting van de inschrijvingsprocedure, en verweerder verwijzen in alle kosten van het geding, de kosten van de procedure voor de kamer van beroep daaronder begrepen.


Average consumers are not in the habit of making assumptions about the origin of products on the basis of their shape or the shape of their packaging in the absence of any graphic or word element, and it could therefore prove more difficult to establish distinctiveness in relation to such a three-dimensional mark than in relation to a word or figurative mark (see Case C‑136/02 P Mag Instrument v OHIM [2004] ECR I-9165, paragraph 30; Case C‑173/04 P Deutsche SiSi-Werke v OHIM [2006] ECR I-551, paragraph 28, and Case C-24/05 P Storck v OHIM, paragraph 25.)

De gemiddelde consument is immers niet gewend om de herkomst van de waar bij gebreke van enig grafisch of tekstueel element af te leiden uit de vorm ervan of uit die van de verpakking, en in het geval van een dergelijk driedimensionaal merk zou het dus moeilijker kunnen zijn om het onderscheidend vermogen vast te stellen dan in het geval van een woord‑ of beeldmerk (arresten Hof van 7 oktober 2004, Mag Instrument/BHIM, C‑136/02 P, Jurispr. blz. I‑9165, punt 30; 12 januari 2006, Deutsche SiSi-Werke/BHIM, C‑173/04 P, Jurispr. blz. I‑551, punt 28, en 22 juni 2006, Storck/BHIM, C‑24/05 P, reeds aangehaald, punt 25).




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'OHIM' ->

Date index: 2023-05-21
w