Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aid students with library operations
Assemble library lists
Assist students with library operations
Assists students with library operations
Audio-visual library
Audiovisual library
Book mobile library
Compile library lists
Compiling library lists
Create library educational programs
Cyber library
Cyberlibrary
Develop library educational program
Develop library educational programs
Digital library
Electronic library
Help students with library operations
IFLA
INFO 2000
International Federation of Library Associations
International Library and Bibliographical Committee
Library
Library service
Media library
Mobile library
Multimedia library
Organize library educational programs
Put together library lists
Travelling library
Virtual library

Vertaling van "Multimedia library " (Engels → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
media library [ audiovisual library | audio-visual library | multimedia library ]

mediatheek




virtual library [ cyberlibrary | cyber library | digital library | electronic library ]

virtuele bibliotheek [ cyberbibliotheek | digitale bibliotheek ]


assemble library lists | put together library lists | compile library lists | compiling library lists

bibliotheeklijsten opstellen | bibliotheeklijsten samenstellen


create library educational programs | organize library educational programs | develop library educational program | develop library educational programs

educatieve programma's in bibliotheken ontwikkelen


aid students with library operations | help students with library operations | assist students with library operations | assists students with library operations

studenten bijstaan bij de werking van de bibliotheek


Community programme to stimulate the development of a European multimedia content industry and to encourage the use of multimedia content in the emerging information society | Multiannual Community programme to stimulate the development of a European multimedia content industry and to encourage the use of multimedia content in the emerging information society | INFO 2000 [Abbr.]

meerjarenprogramma van de Gemeenschap ter bevordering van de ontwikkeling van een Europese multimedia-inhoudindustrie en ter aanmoediging van het gebruik van multimedia-inhoud in de opkomende informatiemaatschappij | INFO 2000 [Abbr.]


International Federation of Library Associations | International Federation of Library Associations and Institutions | International Library and Bibliographical Committee | IFLA [Abbr.]

Internationale Federatie van Bibliotheekverenigingen en -instellingen | IFLA [Abbr.]


book mobile library | mobile library | travelling library

mobiele bibliotheek


Hearing aid enhanced audio device, telecommunication/multimedia

audiohulpmiddel bij hoortoestel voor telecommunicatie en multimedia
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
The Commission will: publish a study on the impact on the European economy of shortages of language skills in 2006; publish on the web an inventory of the language certification systems available in the European Union in 2006; launch a study on the potential for greater use of sub-titles in film and television programmes to promote language learning; publish the inter-institutional, multilingual database IATE (Inter-Agency Terminology Exchange) as a service to anyone needing validated terms from EU-related contexts; organise a conference on translator training in universities, in 2006; Launch under i2010 a flagship initiative on digital libraries making multimedia sources e ...[+++]

De Commissie zal: in 2006 een studie publiceren over de gevolgen van het gebrek aan taalvaardigheden voor de Europese economie; in 2006 op internet een lijst publiceren van alle systemen van taaldiploma’s in de Europese Unie; een studie uitvoeren om na te gaan of bij films en televisieprogramma’s meer van ondertitels gebruik kan worden gemaakt om het leren van talen te bevorderen; de interinstitutionele, meertalige gegevensbank IATE (Inter-Agency Terminology Exchange) publiceren voor wie op zoek is naar gevalideerde termen in EU-context; in 2006 een conferentie organiseren over vertaalopleidingen aan universiteiten; in het kader van i2010 en op basis van het rijke multiculturele en meertalige erfgoed van Europa een baanbrekend initiati ...[+++]


2008 witnessed the birth of Europeana, Europe’s multimedia online library, museum and archive with more than three million books, maps, sound recordings, photographs, archival documents, paintings and films from cultural institutions accessible through a web portal available in all EU languages [11].

Europeana, de online multimedia-bibliotheek van Europa, alsmede museum en archief met meer dan drie miljoen boeken, kaarten, geluidsopnamen, foto’s, archiefdocumenten, schilderijen en films van culturele instituten, is in 2008 opgericht en is toegankelijk via een portaalsite in alle EU-talen[11].


For example, the EIB can finance infrastructure and equipment allowing the use of information technology in schools and universities, as well as for teacher training, creating educational multimedia and virtual libraries or universities, or the networking of research centres.

Zo kan de EIB steun verlenen voor infrastructuur en apparatuur in verband met het gebruik van de nieuwe informatietechnologieën op scholen en universiteiten, alsook voor de opleiding van leerkrachten, de ontwikkeling van educatieve multimedia-inhouden, virtuele bibliotheken of universiteiten en netwerken van onderzoekscentra.


The cultural and creative sectors include inter alia architecture, archives, libraries and museums, artistic crafts, audiovisual (including film, television, video games and multimedia), tangible and intangible cultural heritage, design, festivals, music, literature, performing arts, publishing, radio and visual arts.

De culturele en creatieve sectoren omvatten onder meer architectuur, archieven, bibliotheken en musea, artistieke ambachten, audiovisuele werken (zoals film, tv-producties, videogames en multimediale uitingen), materieel en immaterieel cultureel erfgoed, design, festivals, muziek, literatuur, uitvoerende kunsten, uitgeverijen, radioproducties en beeldende kunsten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2008 witnessed the birth of Europeana, Europe’s multimedia online library, museum and archive with more than three million books, maps, sound recordings, photographs, archival documents, paintings and films from cultural institutions accessible through a web portal available in all EU languages [11].

Europeana, de online multimedia-bibliotheek van Europa, alsmede museum en archief met meer dan drie miljoen boeken, kaarten, geluidsopnamen, foto’s, archiefdocumenten, schilderijen en films van culturele instituten, is in 2008 opgericht en is toegankelijk via een portaalsite in alle EU-talen[11].


The Commission will: publish a study on the impact on the European economy of shortages of language skills in 2006; publish on the web an inventory of the language certification systems available in the European Union in 2006; launch a study on the potential for greater use of sub-titles in film and television programmes to promote language learning; publish the inter-institutional, multilingual database IATE (Inter-Agency Terminology Exchange) as a service to anyone needing validated terms from EU-related contexts; organise a conference on translator training in universities, in 2006; Launch under i2010 a flagship initiative on digital libraries making multimedia sources e ...[+++]

De Commissie zal: in 2006 een studie publiceren over de gevolgen van het gebrek aan taalvaardigheden voor de Europese economie; in 2006 op internet een lijst publiceren van alle systemen van taaldiploma’s in de Europese Unie; een studie uitvoeren om na te gaan of bij films en televisieprogramma’s meer van ondertitels gebruik kan worden gemaakt om het leren van talen te bevorderen; de interinstitutionele, meertalige gegevensbank IATE (Inter-Agency Terminology Exchange) publiceren voor wie op zoek is naar gevalideerde termen in EU-context; in 2006 een conferentie organiseren over vertaalopleidingen aan universiteiten; in het kader van i2010 en op basis van het rijke multiculturele en meertalige erfgoed van Europa een baanbrekend initiati ...[+++]


For example, the EIB can finance infrastructure and equipment allowing the use of information technology in schools and universities, as well as for teacher training, creating educational multimedia and virtual libraries or universities, or the networking of research centres.

Zo kan de EIB steun verlenen voor infrastructuur en apparatuur in verband met het gebruik van de nieuwe informatietechnologieën op scholen en universiteiten, alsook voor de opleiding van leerkrachten, de ontwikkeling van educatieve multimedia-inhouden, virtuele bibliotheken of universiteiten en netwerken van onderzoekscentra.


If that event, the question of controlling the "distribution circuits", i.e. the conditions of access by ordinary people to educational multimedia resources and services, would warrant in-depth analysis along with the possible role of digital libraries.

De kwestie van de controle van de "verspreidingskanalen", d.w.z. de toegangsvoorwaarden voor de burgers tot de hulpmiddelen en de educatieve multimediadiensten, verdient dan ook grondig te worden bestudeerd en te worden gekoppeld aan de bezinning over digitale bibliotheken.


If that event, the question of controlling the "distribution circuits", i.e. the conditions of access by ordinary people to educational multimedia resources and services, would warrant in-depth analysis along with the possible role of digital libraries.

De kwestie van de controle van de "verspreidingskanalen", d.w.z. de toegangsvoorwaarden voor de burgers tot de hulpmiddelen en de educatieve multimediadiensten, verdient dan ook grondig te worden bestudeerd en te worden gekoppeld aan de bezinning over digitale bibliotheken.


- A network for universities and research centres: an advanced trans-European network carrying multimedia applications should be established, linking universities and research centres across Europe, with open access to their libraries.

- Een netwerk voor universiteiten en onderzoekcentra: er dient een geavanceerd trans-Europees netwerk voor het transport van multimediatoepassingen tot stand te worden gebracht waardoor universiteiten en onderzoekcentra in heel Europa met elkaar worden verbonden en dat zorgt voor een open toegang tot hun bibliotheken.


w