Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acquisitions analyst
Acquisitions and mergers
Amalgamation
EC Merger Regulation
EC Merger Treaty
ECMR
European Community Merger Regulation
Handle aquisitions
Handle corporate restructuring
Handle mergers
Handle mergers and acquisitions
Merger
Merger Treaty
Merger Treaty of the EC
Merger by acquisition
Merger control
Merger through absorption
Mergers analyst
Mergers and acquisitions
Mergers and acquisitions analyst
Mergers and acquisitions professional
Merging of the Community institutions
Monopolies and Mergers Commission
Transferring ownership or combining businesses
Transferring ownership or combining companies

Traduction de «Merger » (Anglais → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Merger Treaty [ EC Merger Treaty | Merger Treaty of the EC | merging of the Community institutions ]

fusieverdrag [ EG-fusieverdrag | fusie van de communautaire Instellingen ]


Merger Treaty | Treaty establishing a Single Council and a Single Commission of the European Communities (Merger Treaty)

Fusieverdrag | Verdrag tot instelling van één Raad en één Commissie welke de Europese Gemeenschappen gemeen hebben


merger control [ Monopolies and Mergers Commission ]

controle op concentraties


merger by acquisition | merger through absorption

fusie door overneming


EC Merger Regulation | European Community Merger Regulation | ECMR [Abbr.]

EG-concentratieverordening


merger [ amalgamation ]

fusie van ondernemingen [ fusie van vennootschappen | samensmelting van ondernemingen ]


acquisitions analyst | mergers analyst | mergers and acquisitions analyst | mergers and acquisitions professional

adviseur fusies en overnames | mergers and acquisitions analyst | analist fusies en overnames | M&A specialist


handle corporate restructuring | handle mergers | handle aquisitions | handle mergers and acquisitions

fusies en overnames beheren


acquisitions and mergers | transferring ownership or combining companies | mergers and acquisitions | transferring ownership or combining businesses

fusies en overnames
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In December 2013, it took a major step towards making EU merger control more efficient without amending the Merger Regulation itself through the adoption of a Simplification Package.[46] This package of measures brought significantly more merger cases under the so-called simplified procedure for unproblematic mergers and streamlined all the forms prescribed for notifying mergers to the Commission, leading to a substantial net reduction in information requirements.

In december 2013 heeft zij met de goedkeuring van het vereenvoudigingspakket[46] een belangrijke stap gezet door de EU-concentratiecontrole doelmatiger te maken zonder de concentratieverordening zelf te wijzigen. Dit pakket maatregelen heeft aanzienlijk meer concentratiezaken onder de zogeheten vereenvoudigde procedure voor onproblematische concentraties gebracht en heeft gezorgd voor een stroomlijning van alle formulieren die bij het aanmelden van concentraties bij de Commissie moeten worden ingediend.


The registry for the registration of the company resulting from the cross-border merger shall notify, through the system of interconnection of central, commercial and companies registers, established in accordance Article 4a(2) of Directive 2009/101/EC and without delay, the registry in which each of the companies was required to file documents that the cross-border merger has taken effect. Deletion of the old registration, if applicable, shall be effected on receipt of that notification, but not before".

Het register waar de uit de grensoverschrijdende fusie ontstane vennootschap wordt ingeschreven, stelt het register waar elke vennootschap haar akten diende neer te leggen ten bewijze dat de grensoverschrijdende fusie van kracht is geworden, onverwijld via het overeenkomstig Richtlijn 2009/101/EG, artikel 4 bis, lid 2, ingestelde systeem van gekoppelde centrale, handels- en vennootschapsregisters van de totstandkoming van de fusie in kennis.


Council Directive 78/855/EEC and Council Directive 82/891/EEC, state that one or more experts, acting independent but on behalf of each of the merging public limited liability companies or the dividing public limited liability company, appointed or approved by a judicial or administrative authority, shall examine the draft terms of merger or division and draw up a written report to the shareholders. This report must explain the draft terms of merger or division and their legal and economic ground, especially the method(s) used to calculate the share exchange ratio proposed.

In de richtlijnen 78/855/EEG en 82/891/EEG van de Raad is vastgelegd dat het fusie- of splitsingsvoorstel namens de fuserende of splitsende naamloze vennootschappen moet worden onderzocht door een of meer onafhankelijke deskundigen die door de overheid of de rechter zijn aangewezen of toegelaten. Deze deskundigen stellen een schriftelijk verslag op voor de aandeelhouders, waarin het fusie- of splitsingsvoorstel, met name de berekeningsmethode(s) van de voorgestelde ruilverhouding van de aandelen, uit juridisch en economisch oogpunt wordt toegelicht.


then the rules in force concerning employee participation, if any, in the Member State where the registered office of the company resulting from the cross-border merger is situated do not apply. In such a case, the participation of employees in the company resulting from the cross-border merger and their involvement in the definition of such rights shall be regulated by the Member States, mutatis mutandis and subject to paragraphs 3 to 6 below, in accordance with the principles and procedures laid down in Article 12(2), (3) and (4) of Regulation (EC) No. 2157/2001 and the following provisions of Directive 2001/86/EC:

zijn de voorschriften betreffende werknemersmedezeggenschap die in voorkomend geval van toepassing zijn in de lidstaat waar de uit de grensoverschrijdende fusie ontstane vennootschap haar statutaire zetel heeft, niet van toepassing In dat geval wordt de medezeggenschap van werknemers in de uit de grensoverschrijdende fusie ontstane vennootschap en de wijze waarop de werknemers bij de vaststelling van die rechten worden betrokken, door de lidstaten op overeenkomstige wijze en onverminderd de leden 3 tot en met 6 geregeld volgens de beginselen en procedures vervat in artikel 12, leden 2, 3 en 4, van Verordening (EG) nr 2157/2001 en de volg ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. Each Member State shall designate the court, notary or other authority competent to scrutinise the legality of the cross-border merger as regards that part of the procedure which concerns the completion of the cross-border merger and, where appropriate, the formation of a new company resulting from the cross-border merger where the company created by the merger is subject to its national law.

1. Elke lidstaat wijst de rechter, notaris of andere instantie aan die bevoegd is om toezicht uit te oefenen op de rechtmatigheid van de grensoverschrijdende fusie wat betreft het gedeelte van de procedure dat betrekking heeft op de verwezenlijking van de grensoverschrijdende fusie en, in voorkomend geval, de oprichting van een nieuwe uit de grensoverschrijdende fusie ontstane vennootschap wanneer de uit de grensoverschrijdende fusie ontstane vennootschap onder zijn nationale wetgeving ressorteert.


4. The rights and obligations of the merging companies arising from contracts of employment or from employment relationships and existing at the date on which the cross-border merger takes effect shall, by reason of that cross-border merger taking effect, be transferred to the company resulting from the cross-border merger on the date the cross-border merger takes effect.

4. De rechten en de verplichtingen van de fuserende vennootschappen die voortvloeien uit arbeidsovereenkomsten of dienstverbanden, en die bestaan op de datum waarop de grensoverschrijdende fusie van kracht wordt, worden door het van kracht worden van die grensoverschrijdende fusie op de datum daarvan op de uit de grensoverschrijdende fusie ontstane vennootschap overgedragen.


1. Each Member State shall designate the court, notary or other authority competent to scrutinise the legality of the cross-border merger as regards that part of the procedure which concerns the completion of the cross-border merger and, where appropriate, the formation of a new company resulting from the cross-border merger where the company created by the cross-border merger is subject to its national law.

1. Elke lidstaat wijst de rechter, notaris of andere instantie aan die bevoegd is om toezicht uit te oefenen op de rechtmatigheid van de grensoverschrijdende fusie wat het gedeelte van de procedure betreft dat betrekking heeft op de verwezenlijking van de grensoverschrijdende fusie en, in voorkomend geval, de oprichting van een nieuwe uit de grensoverschrijdende fusie ontstane vennootschap wanneer de uit de grensoverschrijdende fusie ontstane vennootschap onder zijn nationale wetgeving ressorteert.


2. However, the rules in force concerning employee participation, if any, in the Member State where the company resulting from the cross-border merger has its registered office shall not apply, where at least one of the merging companies has, in the six months before the publication of the draft terms of the cross-border merger as referred to in Article 6, an average number of employees that exceeds 500 and is operating under an employee participation system within the meaning of Article 2(k) of Directive 2001/86/EC, or where the national law applicable to the company resulting from the cross-border merger does not

2. De voorschriften betreffende werknemersmedezeggenschap die in voorkomend geval van toepassing zijn in de lidstaat waar de uit de grensoverschrijdende fusie ontstane vennootschap haar statutaire zetel heeft, zijn evenwel niet van toepassing, indien ten minste één van de fuserende vennootschappen in de zes maanden voorafgaand aan de bekendmaking van het voorstel voor een grensoverschrijdende fusie als bedoeld in artikel 6 gemiddeld meer dan 500 werknemers heeft en werkt met een stelsel van werknemersmedezeggenschap in de zin van artikel 2, onder k), van Richtlijn 2001/86/EG, of indien de nationale wetgeving van toepassing op de uit de g ...[+++]


The new Merger Regulation currently under discussion in Council and European Parliament provides for a simplification for the referral of merger cases from the Commission to the Member States competition authorities for investigation, clarifies the substantive test to assess the competitive impact of mergers, and introduces a degree of flexibility in the timeframe for merger investigations.

De nieuwe concentratieverordening die momenteel in de Raad en het Europees Parlement wordt besproken, maakt het eenvoudiger om concentratiezaken voor onderzoek door te verwijzen van de Commissie naar de mededingingsinstanties van de lidstaten, verduidelijkt de materiële toets waarmee het effect van concentraties op het concurrentievermogen wordt nagegaan en voorziet in een zekere mate van flexibiliteit in het tijdschema voor concentratieonderzoeken.


Each Member State must designate the authority competent for scrutinising the legality of the cross-border merger as regards that part of the procedure that concerns the completion of the cross-border merger and, where appropriate, the formation of a new company resulting from the cross-border merger where the company created by the cross-border merger is subject to its national law.

Elke lidstaat wijst de instantie aan die bevoegd is om toezicht uit te oefenen op de rechtmatigheid van de grensoverschrijdende fusie wat het gedeelte van de procedure betreft dat betrekking heeft op de grensoverschrijdende fusie en, in voorkomend geval, de oprichting van een nieuwe uit de grensoverschrijdende fusie ontstane vennootschap wanneer de uit de grensoverschrijdende fusie ontstane vennootschap onder zijn nationale wetgeving ressorteert.


w