1. Considers that the development of interregional scheduled air services and the existence of network of efficient and competitive air services between the Union's peripheral and island regions and its central regions would make a significant contribution to the economic and social development of the least developed regions of the Union;
18. is van mening dat de ontwikkeling van interregionale lijndiensten en het bestaan van een net van efficiënte en concurrerende luchtdiensten tussen de perifere en eilandregio's van de Unie en haar centrale regio's een aanzienlijke bijdrage zou leveren aan de sociaal-economische ontwikkeling van de minst ontwikkelde regio's van de Unie;