Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Adaptation of buildings
Adapted vehicle
Braille
British sign language teacher
British sign language trainer
Business sign language interpreter
Devices for the handicapped
Facilities for the disabled
Facilities for the handicapped
Foreign languages for international career
Foreign languages for international careers
Foreign languages for international vocations
Gestuno
IS
ISL
International Sign
International Sign Language
International languages for international careers
Interpreter of sign language
Remote sign language interpreter
Sign language
Sign language interpretation
Sign language interpreter
Sign language teacher
Sign language training
Sign language tutor
Signing
Talking book

Traduction de «International Sign Language » (Anglais → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Gestuno | International Sign | International Sign Language | IS [Abbr.] | ISL [Abbr.]

International Sign | Internationale Gebaren


interpreter of sign language | remote sign language interpreter | business sign language interpreter | sign language interpreter

gebarentolk | doventolk | tolk gebarentaal


british sign language teacher | sign language tutor | british sign language trainer | sign language teacher

docent gebarentaal | docente gebarentaal | leraar gebarentaal | lerares gebarentaal


foreign languages for international career | international languages for international careers | foreign languages for international careers | foreign languages for international vocations

vreemde talen voor internationale carrières


A rare genetic neurodegenerative disorder characterized by progressive psychomotor and cognitive regression (manifesting with gait ataxia, spasticity, loss of language, mild to severe intellectual disability, pyramidal and extrapyramidal signs and, f

ernstig neurodegeneratief syndroom met lipodystrofie


sign language | signing

gebarenspraak | gebarentaal | symbolentaal


facilities for the disabled [ adaptation of buildings | adapted vehicle | braille | devices for the handicapped | facilities for the handicapped | sign language | talking book ]

faciliteiten voor gehandicapten [ aangepast voertuig | aanpassing van gebouw | braille | gebarentaal | gesproken boek | hulpmiddel voor gehandicapten | ouderenalarm | verwijdering van bouwkundige obstakels ]


sign language interpretation

interpretatie van gebarentaal


Definition: The patient feigns symptoms repeatedly for no obvious reason and may even inflict self-harm in order to produce symptoms or signs. The motivation is obscure and presumably internal with the aim of adopting the sick role. The disorder is often combined with marked disorders of personality and relationships. | Hospital hopper syndrome Münchhausen's syndrome Peregrinating patient

Omschrijving: De betrokkene wendt bij herhaling symptomen voor zonder duidelijke reden en kan zelfs zichzelf letsel toebrengen teneinde symptomen te veroorzaken. De drijfveren zijn duister en waarschijnlijk verbonden met het oogmerk de rol van zieke aan te nemen. De stoornis gaat dikwijls samen met opvallende stoornissen van de persoonlijkheid en in relaties. | Neventerm: | Münchhausen-syndroom | medical shopping


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
The transit through one of those territories or third countries is however not subject to that test where the owner or the authorised person provides a signed declaration that the animals have had no contact with animals of species susceptible to rabies and remain secured within a means of transport or within the perimeter of an international airport. It is therefore appropriate to set out the format, layout and language requirements for th ...[+++]

Bij doorvoer door een van deze gebieden of derde landen is die test echter niet verplicht wanneer de eigenaar of gemachtigde een schriftelijke verklaring kan overleggen die aangeeft dat de dieren niet in contact zijn gekomen met dieren van soorten die vatbaar zijn voor rabiës en dat zij het vervoermiddel of het terrein van een internationale luchthaven niet verlaten. Het is dan ook passend om de voorschriften betreffende de vorm, de opmaak en de taal van die verklaring in deze verordening vast te stellen.


27. Calls on the EU Member States to sign up to, and ratify, all core UN and Council of Europe human rights conventions and the optional protocols thereto, in particular the 1990 International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of their Families, the International Convention for the Protection of All Persons from Enforced Disappearance, the United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples of 13 September 2007, the 1998 ILO Declaration on Fundamental Principles and Rights at Work ...[+++]

27. spoort de EU-lidstaten aan om alle fundamentele mensenrechtenverdragen van de Verenigde Naties en de Raad van Europa, evenals de daarbij behorende facultatieve protocollen, te ondertekenen en te ratificeren, en in het bijzonder te ratificeren het Internationale Verdrag inzake de bescherming van de rechten van alle migrerende werknemers en hun gezinsleden van 1990, het Internationaal Verdrag ter bescherming van alle personen tegen gedwongen verdwijning, de verklaring van de Verenigde Naties over de rechten van inheemse volkeren van 13 september 2007, de verklaring van 1998 van de Internationale Arbeidsorganisatie over de fundamentele ...[+++]


It is also important that China at long last ratifies the International Covenant on Civil and Political Rights that it signed years ago, because that would do more to guarantee the protection of ethnic and religious minorities and the preservation of their languages and cultures.

Het is ook belangrijk dat China eindelijk het Internationaal Verdrag inzake burgerrechten en politieke rechten ratificeert, dat het al jaren geleden heeft ondertekend, omdat dat bijdraagt aan de bescherming van etnische en religieuze minderheden en het behoud van hun talen en culturen.


The Commission is aware of the Flensburg Recommendations on the Implementation of Policy Measures for Regional or Minority Languages adopted on 22-25 June 2000 at the International Conference organised by the European Center for Minority Issues (ECMI) requesting due recognition to sign languages.

De Commissie is bekend met de aanbevelingen van Flensburg over de uitvoering van beleidsmaatregelen voor regionale en minderheidstalen, aangenomen op 22-25 juni 2000 tijdens de internationale conferentie van het European Center for Minority Issues (ECMI) waarin werd verzocht om de erkenning van gebarentalen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
48. Emphasises the need for the main international languages to be used in tourist areas, and particularly at tourist information points, on tourist signs and on road signs;

48. benadrukt dat in toeristische gebieden, in het bijzonder in informatiecentra voor toeristen, op toeristische borden en op bewegwijzering, de belangrijkste internationale talen moeten worden gebruikt;


I understand, however, that he went on the record, when he was there, to blame Gulf Arab protectionism as a cause of delaying the signing of the free trade agreement. Does the Commission still believe this to be the case and is this the sort of language to foster international agreements?

Ik heb echter begrepen dat hij, toen hij daar was, officieel zou hebben gezegd dat het Arabische protectionisme in de Golfregio een oorzaak was voor de vertraging van de ondertekening van de vrijhandelsovereenkomst. Is de Commissie nog steeds deze mening toegedaan, en is dit het soort taal om internationale overeenkomsten aan te moedigen?


(a) (Format DIN A4) (Front cover of book of record sheets) (Text in the official language or languages of the Reference State issuing the book of record sheets - translation in the official languages of the other Reference States to be given overleaf, and in the official languages of the EC Member States to be given on page (d)) State issuing the book of records sheetsCompetent authority or agency International distinguishing sign of Reference State (1)Book No .

(a) (Afmetingen DIN A4) (Eerste blad van de omslag van het boekje verslagen) (Tekst in de officiële taal (talen) van de betrokken Staat die het boekje afgeeft - Vertaling in de officiële talen van de andere betrokken Staten op de achterzijde en in de officiële talen van de EG-Lid-Staten op bladzijde (d)) Staat die het boekje afgeeftNaam van de bevoegde autoriteit of instantie Kenteken van het land (1)Boekje nr


(a) (Thick pink paper - format DIN A4) (First page of short-term cabotage authorization) (Deadlines of periods of validity) (Text to be worded in the official language or languages of the State issuing the authorization; translations in Icelandic, Norwegian, Finnish and Swedish respectively and in the official languages of the EC Member States to be given on pages (f), (g) and (h)) COMMISSION OF THE EUROPEAN COMMUNITIES (Impressed stamp of the Commission of the European Communities) State issuing the authorization/ international distinguishing sign ...[+++] (1) Competent authority or agency CABOTAGE AUTHORIZATION No .

(a) (Sterk rose papier - afmetingen DIN A4) (Eerste bladzijde van de cabotagevergunning voor een korte periode) (Vermelding van begin- en einddatum van de geldigheidsduur) (Tekst in de officiële taal (talen) van de Staat die de vergunning afgeeft - Vertaling in het IJslands, Noors, Fins en Zweeds en in de officiële talen van de EG-Lid-Staten op de bladzijden (f), (g) en (h)) COMMISSIE VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN (Droogstempel van de Commissie van de Europese Gemeenschappen) Staat die de vergunning afgeeft Kenteken van het land (1) Benaming van de bevoegde autoriteit of instantie CABOTAGEVERGUNNING Nr


First flyleaf (Paper - A4) (To be worded in the official language(s) or one of the official languages of the carrier's EFTA State of establishment) ISSUING STATE - International distinguishing sign - (1) Competent authority .

Schutblad van het boekje (Papier - A4) Tekst in de officiële taal (talen) of een van de officiële talen van de EVA-Staat van vestiging van de vervoerder LAND DAT HET BOEKJE AFGEEFT - Kenteken van het land - (1) Benaming van de bevoegde instantie .


(First page of authorization) (Pink paper - A4) (To be worded in the official language(s) or one of the official languages of the EFTA State issuing the authorization) ISSUING STATE - International distinguishing sign (1) - Competent authority .

(Eerste bladzijde van de vergunning) (Roze papier - A4) Tekst in de officiële taal (talen) of een van de officiële talen van de EVA-Staat die de vergunning afgeeft LAND DAT HET BOEKJE AFGEEFT - Kenteken van het land - (1) Benaming van de bevoegde instantie .


w