Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Competent in Czech
Czech
Czech Republic
Czech crown
Czech dysplasia metatarsal type
Czech koruna
Czech republic
Reads Czech
Regions of the Czech Republic
Treaty of Accession 2003
Treaty of Athens

Traduction de «Czech » (Anglais → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Czech crown | Czech koruna

Tsjechische koruna | Tsjechische kroon | CZK [Abbr.] | kcs [Abbr.]


Czech dysplasia metatarsal type

Tsjechische dysplasie, metatarsaal type








ability to comprehend spoken and written Czech and to speak and write in Czech | competent in Czech | Czech

Tsjechisch


Treaty between the Kingdom of Belgium, the Kingdom of Denmark, the Federal Republic of Germany, the Hellenic Republic, the Kingdom of Spain, the French Republic, Ireland, the Italian Republic, the Grand Duchy of Luxembourg, the Kingdom of the Netherlands, the Republic of Austria, the Portuguese Republic, the Republic of Finland, the Kingdom of Sweden, the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland (Member States of the European Union) and the Czech Republic, the Republic of Estonia, the Republic of Cyprus, the Republic of Latvia, the Republic of Lithuania, the Republic of Hungary, the Republic of Malta, the Republic of Poland, ...[+++]

Verdrag betreffende de toetreding van de Tsjechische Republiek, de Republiek Estland, de Republiek Cyprus, de Republiek Letland, de Republiek Litouwen, de Republiek Hongarije, de Republiek Malta, de Republiek Polen, de Republiek Slovenië en de Slowaakse Republiek tot de Europese Unie


Agreement between the European Community and the Czech Republic concerning the participation of the Czech Republic in the European Environment Agency and the European environment information and observation network

Overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en de Tsjechische Republiek betreffende de deelname van de Tsjechische Republiek aan het Europees Milieuagentschap en het Europees Milieuobservatie- en -informatienetwerk


regions of the Czech Republic

regio's van de Tsjechische Republiek
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
O. The Czech Constitutional Court dismissed two petitions in 2008 and 2009, finding the Treaty of Lisbon to be fully in accordance with Czech constitutional law, but the possibility cannot be ruled out that a petition against the proposed amendment of the Treaties will be lodged at the same Court.

O. overwegende dat het Tsjechische constitutionele hof in 2008 en 2009 twee verzoekschriften heeft afgewezen, omdat het van mening was dat het Verdrag van Lissabon volledig in overeenstemming is met de Tsjechische grondwet, maar dat niet kan worden uitgesloten dat bij het Tsjechische constitutionele hof een verzoekschrift tegen de voorgestelde wijziging zal worden ingediend;


Q. Doubts persist as to the willingness of the Czech Parliament to complete the ratification of the new protocol aimed at extending the application of Protocol No 30 to the Czech Republic; in the event that the European Council decides to examine the proposed amendment, other Member States might wish not to start their ratification procedures until the Czech Republic has completed its own,

Q. overwegende dat er twijfel blijft bestaan over de bereidheid van het Tsjechische parlement om het nieuwe protocol, dat gericht is op het op de Tsjechische Republiek van toepassing verklaren van protocol nr. 30, te ratificeren; overwegende dat, indien de Europese Raad besluit de voorgestelde wijziging te onderzoeken, andere lidstaten wel eens terughoudend zouden kunnen staan ten opzichte van het starten van hun eigen ratificatieprocedures zolang de Tsjechische Republiek haar eigen ratificatieproces niet heeft afgerond;


1. Subject to the entry into force of an agreement to be concluded between the Czech Republic and the Republic of Poland on the maintenance of bridges and common road sections on the Czech-Polish State border, as referred to in Annex I to this Decision, and on the construction and subsequent maintenance of bridges on the Czech-Polish State border, as referred to in Annex II to this Decision, the Czech Republic and the Republic of Poland are hereby authorised to apply, in accordance with Articles 2 and 3, measures derogating from Article 5 of Directive 2006/112/EC in relation to the construction and maintenance of those border bridges and ...[+++]

1. Onder voorbehoud van de inwerkingtreding van een overeenkomst tussen de Tsjechische Republiek en de Republiek Polen voor het onderhoud van bruggen en gemeenschappelijke weggedeelten aan de Pools-Tsjechische staatsgrens, als bedoeld in bijlage I bij dit besluit, alsook voor de bouw en het latere onderhoud van bruggen aan de Pools-Tsjechische staatsgrens als bedoeld in bijlage II bij dit besluit, worden de Tsjechische Republiek en de Republiek Polen gemachtigd om met betrekking tot de bouw en het onderhoud van die grensbruggen en gemeenschappelijke weggedeelten, die zich alle ten dele op het grondgebied van Tsjechische Republiek en ten ...[+++]


Furthermore, Article 27(4) of the Czech Constitution provides that "No Deputy or Senator may be criminally prosecuted without the consent of the chamber of which he or she is member. If the respective chamber denies its consent, criminal prosecution shall be excluded forever". In other words, under current Czech laws, criminal proceedings may be initiated against Mr Ransdorf only on condition that his immunity be waived.

Voorts is in artikel 27, lid 4, van de Tsjechische grondwet bepaald dat geen kamerlid of senator strafrechtelijk kan worden vervolgd zonder de toestemming van de vergadering waarvan hij of zij lid is en dat, als de vergadering in kwestie weigert haar toestemming te verlenen, strafrechtelijke vervolging definitief is uitgesloten. Met andere woorden: tegen Miloslav Ransdorf kan volgens de geldende Tsjechische wetten alleen strafrechtelijke vervolging worden ingesteld als zijn immuniteit wordt opgeheven.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The fact that no referendum was held in the Czech Republic to ratify the Treaty is entirely an internal matter for the Czech Republic and is a matter fully compatible and fully in conformity with the Czech constitution. This ends my digression into domestic affairs.

Het feit dat er in de Tsjechische Republiek niet voor een referendum gekozen is als middel ter ratificatie van het Verdrag, is een puur binnenlandse aangelegenheid van de Tsjechische Republiek en ook volledig in overeenstemming met de grondwet van de Tsjechische Republiek. Tot zover dit binnenlandse intermezzo.


During the six months of its presidency, the Czech Republic will aim for these overarching objectives through the implementation of three main programme areas, the ‘Three Czech E’s’: 1. Economy, 2. Energy, 3. The European Union in the World.

Tijdens de zes maanden van haar voorzitterschap zal de Tsjechische Republiek deze overkoepelende doelstellingen nastreven via activiteiten op drie fundamentele programmaterreinen, de “drie Tsjechische E’s”: 1. economie, 2. energie en 3. de Europese Unie in de wereld.


The Act on the Residence of Aliens in the Territory of the Czech Republic is the basic legislative instrument which contains legal provisions for the arrangement of rights and obligations of aliens legally residing in the territory of the Czech Republic and those who are entering the territory, arrangement of visas, expulsion etc. The main amendments concern the transposition of Directive 2005/71/EC and of Directive 2001/51/EC, the obligation of aliens applying for a visa to allow their fingerprints to be taken together with pictures, the introduction of the condition to prove Czech language skills as a necessary requirement for the appl ...[+++]

De wet betreffende het verblijf van buitenlanders op Tsjechisch grondgebied vormt het wetgevend basisinstrument betreffende de rechten en plichten van buitenlanders die wettelijk op Tsjechisch grondgebied verblijven of die het land binnenkomen, alsook regelingen inzake visa, verwijdering, enz. De belangrijkste wijzigingen betreffen de omzetting van de Richtlijnen 2005/71/EG en 2001/51/EG, de verplichting voor buitenlanders die een visum aanvragen om in te stemmen met het nemen van vingerafdrukken en foto's, de invoering van de verplichting om kennis van de Tsjechische taal te kunnen aantonen als noodzakelijke voorwaarde voor een permanen ...[+++]


Promotion folders on the SAPARD Programme in Czech and English covering all measures were printed both in Czech and in English and a series of articles on experience with the SAPARD Programme in the Czech Republic was published in the main agricultural weekly.

Er werden promotiefolders gedrukt in het Tsjechisch en Engels over het Sapard-programma met informatie over alle maatregelen, en in het belangrijkste weekblad voor de landbouw werd een reeks artikelen gepubliceerd over ervaringen met het Sapard-programma in de Tsjechische Republiek.


In co-operation with the Managing Authority the Czech TV prepared and broadcast three TV programmes on SAPARD - "Czechs for Europe", "Europe for Czechs" and "First projects co-financed from the SAPARD Programme" in 2002.

In samenwerking met de beheersautoriteit heeft de Tsjechische televisie in 2002 drie programma's over Sapard voorbereid en uitgezonden: "Tsjechen voor Europa", "Europa voor de Tsjechen" en "Eerste projecten met medefinanciering uit het Sapard-programma".


Brochures and other publications were produced entitled for example: "SAPARD Programme in the Czech Republic", "Instructions for the applicants for financial aid from the SAPARD Programme", "Application for financial aid from the SAPARD Programme", "The rules laying down the conditions for the granting of financial aid for projects under the SAPARD Programme" in Czech and Bilingual "Annual Report on the SAPARD Programme in the Czech Republic in 2001" were prepared and published.

Er werden brochures en andere uitgaven gepubliceerd met titels als: "Het Sapard-programma in de Tsjechische Republiek", "Instructies voor de aanvragers van financiële steun uit het Sapard-programma", "Aanvraag van financiële steun uit het Sapard-programma", "De regels met betrekking tot de voorwaarden voor het verlenen van financiële steun voor projecten uit hoofde van het Sapard-programma" in het Tsjechisch. Ook werd het tweetalige "Jaarverslag over het Sapard-programma in de Tsjechische Republiek in 2001" voorbereid en gepubliceerd.




D'autres ont cherché : czech republic     czech crown     czech dysplasia metatarsal type     czech koruna     reads czech     treaty of accession     treaty of athens     competent in czech     regions of the czech republic     Czech     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Czech' ->

Date index: 2024-03-11
w