Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «„so herrscht weite übereinstimmung darüber » (Allemand → Néerlandais) :

Auch wenn die Meinungen über die bestmögliche Ausgestaltung des zu diesem Zweck erforderlichen Rahmens auseinandergehen, herrscht weitgehend Übereinstimmung darüber, dass der gewerbliche Rechtsschutz in Europa mit der raschen Integration des (Binnen-) Markts, dem raschen technologischen Wandel und den geänderten Geschäftsmethoden nicht mehr Schritt hält.

De meningen verschillen over de inrichting van het meest effectieve kader, maar de meesten zijn het erover eens dat de huidige Europese regeling voor de industriële en intellectuele eigendomsrechten geen gelijke tred heeft gehouden met de snelle ontwikkeling van de interne markt, de technologie en de bedrijfsmethoden.


Es herrscht weit gehende Übereinstimmung darüber, dass die IKT-Produktion direkt zum Wachstum der Gesamtproduktivität beiträgt und sehr zur Zunahme der Wirtschaftsleistung der Vereinigten Staaten beigetragen hat.

In brede kring is men het erover eens dat de productie van ICT direct bijdraagt tot de algemene productiviteitsstijging en verantwoordelijk is voor de versnelde groei van de prestaties in de Verenigde Staten.


(4b) Es herrscht weitgehend Übereinstimmung darüber, dass Schädlinge von Monokulturen und kontinuierlichem Anbau angezogen werden und sich dort bevorzugt ansiedeln.

(4 ter) Het wordt algemeen erkend dat plaagorganismen worden aangetrokken door en zich bij voorkeur vestigen in monoculturen en land waar geen vruchtwisseling wordt toegepast.


(4a) Es herrscht weitgehend Übereinstimmung darüber, dass es sich bei dem Fruchtfolgeanbau um eine äußerst wirksame Maßnahme zur Verhinderung der Ansiedlung von Schädlingen im Boden und der Vegetation handelt.

(4 bis) Het is algemeen aanvaard dat vruchtwisseling een bijzonder doeltreffende manier is om te voorkomen dat plaagorganismen zich in de bodem en de vegetatie vestigen;


Die Kommission betont in ihrer Begründung Folgendes: „So herrscht weite Übereinstimmung darüber, dass der Rahmen für die WWU dringend verstärkt werden muss, um auf Dauer für makroökonomische Stabilität und tragfähige öffentliche Finanzen zu sorgen, die die Voraussetzungen für ein dauerhaftes Produktions- und Beschäftigungswachstum sind“.

In de toelichting verklaart de Europese Commissie: "Algemeen wordt onderschreven dat het EMU-kader dringend versterking behoeft om de macro-economische stabiliteit en houdbare overheidsfinanciën, twee essentiële voorwaarden voor een duurzame groei van de productie en de werkgelegenheid, te waarborgen".


Es herrscht generelle Übereinstimmung darüber, dass die Wirtschaftskrise eine logische Folge einer weitverbreiteten Wertekrise war.

Er bestaat algemene overeenstemming over het feit dat de economische crisis het resultaat was van een wijdverspreide waardencrisis.


Ich denke, es herrscht allgemein Übereinstimmung darüber, dass wir zum Erreichen eines Abschlusses der Doha-Runde vor Ende 2010 für den Marktzugang von agrarischen und nicht agrarischen Erzeugnissen (NAMA) vor Ende März 2010 Modalitäten festlegen müssen.

Ik denk dat we het er allemaal over eens zijn dat als we de Doha-ronde willen afsluiten voor het einde van 2010, we voor eind maart 2010 de modaliteiten moeten hebben ingevoerd over markttoegang voor niet-landbouwproducten (NAMA) en landbouwproducten.


325 | Unter den Beteiligten (insbesondere Mitgliedstaaten und Zahlungsverkehrsbranche) herrscht allgemeine Übereinstimmung darüber, dass die gesetzten Ziele durch eine Maßnahme der Gemeinschaft am wirksamsten erreicht werden können.

325 | Vrijwel alle belanghebbenden (en met name de lidstaten en de betalingssector) zijn het erover eens dat een Gemeenschapsoptreden de meest efficiënte manier is om de geformuleerde beleidsdoelstellingen te realiseren.


* Trotz unterschiedlicher Beurteilung der Notwendigkeit einer Vertragsänderung herrscht breite Übereinstimmung darüber, dass die Gemeinschaft keine zusätzlichen Handlungsbefugnisse im Bereich der Dienstleistungen von allgemeinem Interesse erhalten sollte.

* De standpunten over de noodzaak tot wijziging van het Verdrag lopen weliswaar uiteen, maar er bestaat een brede consensus dat er aan de Gemeenschap op het gebied van diensten van algemeen belang geen extra bevoegdheden dienen te worden gegeven.


Auch herrschte Übereinstimmung darüber, dass die einzelnen Maßnahmen den Kriterien Integration und Effizienz gerecht werden sollten.

Voorts is overeengekomen dat individuele maatregelen aan de doelstellingen van integratie en efficiëntie moeten beantwoorden.


w