Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «„omnibus in zwei getrennte verordnungen » (Allemand → Néerlandais) :

13. Ganz generell stellt die Tatsache, dass die Hilfe für die Tacis- und die Phare-Länder durch zwei getrennte Verordnungen geregelt wird, ein großes und noch dazu unnötiges Hindernis für die wirksame grenzüberschreitende Zusammenarbeit dar.

13. Uit een meer principieel oogpunt vormt de opsplitsing van de steun voor de Tacis- en Phare-landen in het kader van twee verschillende verordeningen een grote en nodeloze hinderpaal voor doeltreffende grensoverschrijdende samenwerking.


Auch wenn außer Frage steht, dass die Hauptprogramme Tacis und Phare durch zwei getrennte Verordnungen zu regeln sind, damit unterschieden werden kann zwischen den Ländern der ehemaligen Sowjetunion (Tacis-Verordnung) und den ehemals kommunistischen Ländern Mittel- und Osteuropas (Phare-Verordnung), besteht das eigentliche Ziel der grenzüberschreitenden Zusammenarbeit doch darin, die negativen Auswirkungen dieser Trennung zu mildern.

Weliswaar bestaat er voor de hoofdprogramma's Tacis en Phare een duidelijke behoefte aan twee afzonderlijke verordeningen, om onderscheid te kunnen maken tussen landen van de voormalige Sovjetunie (Tacis-verordening) en de voormalige communistische landen van Midden- en Oost-Europa (Phare-verordening), maar grensoverschrijdende samenwerking heeft juist ten doel, het negatieve effect van dergelijke scheidingen te verminderen.


(5) Maßnahmen mit Synergien zwischen den Sektoren, die einen Beitrag zu Vorhaben von gemeinsamem Interesse leisten, die nach mindestens zwei der in Artikel 2 Nummer 1 genannten Verordnungen förderfähig sind, sind nur dann durch eine finanzielle Unterstützung nach der vorliegenden Verordnung zum Zwecke von Aufforderungen zur Einreichung von Vorschlägen, die mehrere Sektoren betreffen, gemäß Artikel 17 Absatz 7 förderfähig, wenn die Komponenten und Kosten einer solchen Maßnahme deutlich nach Sektoren im Sinne der Absätze 2, 3 und 4 dieses ...[+++]

5. Acties met een synergetisch intersectoraal effect die bijdragen aan projecten van gemeenschappelijk belang welke voldoen aan de criteria in het kader van ten minste twee in artikel 2, lid 1, genoemde verordeningen, worden in het kader van de onderhavige verordening uitsluitend in aanmerking genomen voor financiële bijstand ten behoeve van multisectorale oproepen tot het indienen van voorstellen als bedoeld in artikel 17, lid 7, enkel indien de onderdelen en de kosten van een dergelijke actie duidelijk per sector kunnen worden onderscheiden in de zin va ...[+++]


Zur Erhöhung der Wirksamkeit und der Transparenz bei der Anwendung der Regeln des Antidumping-Übereinkommens 1994 und des Subventionsübereinkommens durch die Gemeinschaft ist es für notwendig erachtet worden, zwei getrennte Verordnungen zu erlassen, in denen die Voraussetzungen für die Anwendung jedes dieser handelspolitischen Schutzinstrumente hinreichend genau festgelegt werden.

Om een doorzichtigere en doeltreffendere toepassing van de regels van de Antidumpingovereenkomst van 1994 en van de Subsidieovereenkomst te bereiken, werd de vaststelling van twee afzonderlijke verordeningen die in voldoende bijzonderheden de vereisten voor de toepassing van elk van beide handelsbeschermingsinstrumenten zouden behelzen, nodig geacht.


Am 13. Dezember 2007 billigte der AStV offensichtlich die Aufspaltung der ursprünglichen „Omnibus"-Verordnung in zwei getrennte Verordnungen.

Op 13 december 2007 schijnt het COREPER te hebben ingestemd met de opsplitsing van de oorspronkelijke voor de wijziging van beide verordeningen bedoelde verordening in twee aparte verordeningen.


(5) Maßnahmen mit Synergien zwischen den Sektoren, die einen Beitrag zu Vorhaben von gemeinsamem Interesse leisten, die nach mindestens zwei der in Artikel 2 Nummer 1 genannten Verordnungen förderfähig sind, sind nur dann durch eine finanzielle Unterstützung nach der vorliegenden Verordnung zum Zwecke von Aufforderungen zur Einreichung von Vorschlägen, die mehrere Sektoren betreffen, gemäß Artikel 17 Absatz 7 förderfähig, wenn die Komponenten und Kosten einer solchen Maßnahme deutlich nach Sektoren im Sinne der Absätze 2, 3 und 4 dieses ...[+++]

5. Acties met een synergetisch intersectoraal effect die bijdragen aan projecten van gemeenschappelijk belang welke voldoen aan de criteria in het kader van ten minste twee in artikel 2, lid 1, genoemde verordeningen, worden in het kader van de onderhavige verordening uitsluitend in aanmerking genomen voor financiële bijstand ten behoeve van multisectorale oproepen tot het indienen van voorstellen als bedoeld in artikel 17, lid 7, enkel indien de onderdelen en de kosten van een dergelijke actie duidelijk per sector kunnen worden onderscheiden in de zin va ...[+++]


Falls das Verfahren in diesem Sinne abgeschlossen wird, wird es zwei getrennte Verordnungen zum Ergebnis haben, und zwar eine Verordnung über Lebensmittelhygiene, die nach dem Mitentscheidungsverfahren angenommen wurde, und eine Verordnung über die Frachten und Beförderungsbedingungen, die gemäß einem Verfahren angenommen wurde, bei dem nicht einmal die Konsultation des Parlaments erforderlich ist.

Als een en ander zo verdergaat, zal het resultaat twee aparte verordeningen zijn, een overeenkomstig de medebeslissingsprocedure goed te keuren verordening inzake levensmiddelenhygiëne en een verordening inzake vervoer die wordt vastgesteld volgens een procedure die niet eens raadpleging van het Parlement vereist.


2. fordert die Kommission und den Rat auf, die Änderungen an dem Vorschlag für eine Verordnung des Rates über die Zusammenarbeit der Gemeinschaft mit den Ländern Asiens und Lateinamerikas und zur Änderung der Verordnung (EG) Nr. 2258/96 des Rates in zwei getrennte Verordnungen aufzuspalten, die auf die Länder Asiens bzw. Lateinamerikas Anwendung finden, und die vom Parlament angenommenen Änderungsanträge entsprechend in die jeweilige Verordnung einzuarbeiten;

2. verzoekt de Commissie en de Raad om de wijzigingen van het voorstel voor een verordening betreffende de samenwerking van de Gemeenschap met de landen van Azië en Latijns-Amerika en tot wijziging van Verordening (EG) nr. 2258/96 van de Raad te behandelen in twee aparte verordeningen met betrekking tot respectievelijk de landen van Azië en Latijns-Amerika en om de amendementen van het Europees Parlement derhalve in de desbetreffende verordening op te nemen;


In Übereinstimmung mit Ziffer 61 seiner Entschließung vom 15. November 2001, hat das Europäische Parlament beschlossen, den ursprünglichen Vorschlag der Kommission in zwei getrennte Verordnungen aufzuspalten, eine für Asien und eine für Lateinamerika.

Overeenkomstig paragraaf 61 van zijn resolutie van 15 november 2001 heeft het Europees Parlement besloten het aanvankelijke voorstel van de Commissie op te splitsen in twee afzonderlijke regelingen, één voor Azië en één voor Latijns-Amerika.


2. fordert die Kommission und den Rat auf, die Änderungen an dem Vorschlag für eine Verordnung des Rates über die Zusammenarbeit der Gemeinschaft mit den Ländern Asiens und Lateinamerikas und zur Änderung der Verordnung (EG) Nr. 2258/96 des Rates in zwei getrennte Verordnungen aufzuspalten, die auf die Länder Asiens bzw. Lateinamerikas Anwendung finden, und die vom Parlament angenommenen Änderungsanträge entsprechend in die jeweilige Verordnung einzuarbeiten;

2. verzoekt de Commissie en de Raad om de wijzigingen van het voorstel voor een verordening betreffende de samenwerking van de Gemeenschap met de landen van Azië en Latijns-Amerika en tot wijziging van Verordening (EG) nr. 2258/96 van de Raad te behandelen in twee aparte verordeningen met betrekking tot respectievelijk de landen van Azië en Latijns-Amerika en om de amendementen van het Europees Parlement derhalve in de desbetreffende verordening op te nemen;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'„omnibus in zwei getrennte verordnungen' ->

Date index: 2023-09-18
w