Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aktionspläne zu biologischen Vielfalt umsetzen
Aktionspläne zur Biodiversität umsetzen
Delikt
Dienst für den Schutz gegen ionisierende Strahlungen
Genetische Vielfalt
Genetische Vielfalt der Arten
Gesetzesverletzung
Gesetzesübertretung
Holocaust
Rechtsverletzung
Rückgang der biologischen Vielfalt
Schmälerung der biologischen Vielfalt
Sprachenvielfalt
Sprachliche Vielfalt
Strafbare Handlung
Verbrechen
Verbrechen gegen die Menschlichkeit
Vergehen
Verletzung des EU-Rechts
Verletzung des Gemeinschaftsrechts
Verletzung des Rechts der Europäischen Union
Verlust an biologischer Vielfalt
Verlust der biotischen Vielfalt
Verstoß gegen EG-Vertrag
Verstoß gegen EU-Recht
Verstoß gegen Gemeinschaftsrecht
Verstoß gegen das Gesetz
Verstoß gegen das Recht der Europäischen Union
Verstoß gegen das Völkerrecht
Vielfalt der Sprachen
Vorschriftswidrigkeit
Völkermord
Zuwiderhandlung

Vertaling van "„für vielfalt gegen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Rückgang der biologischen Vielfalt | Schmälerung der biologischen Vielfalt | Verlust an biologischer Vielfalt | Verlust der biotischen Vielfalt

verarming vd diversiteit | verarming vd soortendiversiteit | verarming vd soortenrijkdom | verarming vd soortrijkheid | verlies aan biodiversiteit | vermindering vd biologische rijkdom


genetische Vielfalt | genetische Vielfalt der Arten

genetische diversiteit


Sprachenvielfalt | sprachliche Vielfalt | Vielfalt der Sprachen

taalkundige verscheidenheid | taalverscheidenheid | talendiversiteit


Verstoß gegen EU-Recht [ Verletzung des EU-Rechts | Verletzung des Gemeinschaftsrechts | Verletzung des Rechts der Europäischen Union | Verstoß gegen das Recht der Europäischen Union | Verstoß gegen EG-Vertrag | Verstoß gegen Gemeinschaftsrecht ]

schending van het EU-recht [ inbreuk op het communautaire recht | inbreuk op het EU-recht | inbreuk op het recht van de Europese Unie | schending van het communautaire recht | schending van het EG-verdrag | schending van het recht van de Europese Unie ]


Strategien für den Umgang mit Fällen von Gewalt gegen ältere Personen | Strategien für den Umgang mit Fällen von Gewalt gegen ältere Menschen | Strategien für den Umgang mit Fällen von Gewalt gegen Senioren und Seniorinnen

strategieën voor het omgaan met gevallen van ouderenmishandeling


Maßnahmen gegen Verstöße gegen die Lebensmittelsicherheit treffen

actie ondernemen inzake inbreuken op de voedselveiligheid


Verbrechen gegen die Menschlichkeit [ Holocaust | Verstoß gegen das Völkerrecht | Völkermord ]

misdaad tegen de menselijkheid [ genocide | holocaust | misdaad tegen het internationaal recht ]


strafbare Handlung [ Delikt | Gesetzesübertretung | Gesetzesverletzung | Rechtsverletzung | Verbrechen | Vergehen | Verstoß gegen das Gesetz | Vorschriftswidrigkeit | Zuwiderhandlung ]

overtreding [ delict | misdrijf | mishandeling | vergrijp | wetsschennis ]


Aktionspläne zu biologischen Vielfalt umsetzen | Aktionspläne zur Biodiversität umsetzen

actieplannen voor biodiversiteit implementeren | actieplannen voor biodiversiteit uitvoeren


Dienst für den Schutz gegen ionisierende Strahlungen

Dienst voor Bescherming tegen Ioniserende Stralingen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Die Kommission wird ihre Aktionen gegen Rassismus und Fremdenfeindlichkeit im Bereich Jugend fortführen. Die EU-weite Kampagne „Für Vielfalt – gegen Diskriminierung“[19] ist ab 2005 auf Jugendliche ausgedehnt worden; sie fördert das aktive Engagement Jugendlicher und sensibilisiert für EU-Rechtsvorschriften und Maßnahmen zur Bekämpfung von Diskriminierungen.

De Commissie zal haar werkzaamheden ter bestrijding van racisme en vreemdelingenhaat onder jongeren voortzetten. Jongeren worden met ingang van 2005 betrokken bij de campagne ‘Voor verscheidenheid – Tegen discriminatie’[19], die in de hele EU loopt. Doel is jongeren te activeren en bewuster te maken van de Europese wetgeving en het Europese beleid voor discriminatiebestrijding.


Schutz der biologischen Vielfalt gegen invasive gebietsfremde Arten Zusammenfassungen der EU-Gesetzgebung: Direktzugang zur Hauptseite „Zusammenfassungen“

Bescherming van de biodiversiteit tegen invasieve uitheemse soorten Samenvattingen van EU-wetgeving: kijk op de overzichtspagina met samenvattingen


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 200701_1 - EN // Schutz der biologischen Vielfalt gegen invasive gebietsfremde Arten

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 200701_1 - EN // Bescherming van de biodiversiteit tegen invasieve uitheemse soorten


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 200701_1 - EN - Schutz der biologischen Vielfalt gegen invasive gebietsfremde Arten

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 200701_1 - EN - Bescherming van de biodiversiteit tegen invasieve uitheemse soorten


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Schutz der biologischen Vielfalt gegen invasive gebietsfremde Arten

Bescherming van de biodiversiteit tegen invasieve uitheemse soorten


Auf dem internationalen Gipfeltreffen über die biologische Vielfalt, das am 29. Oktober 2010 in Nagoya, Japan, stattfand, haben die Vertragsparteien zum Übereinkommen über die biologische Vielfalt drei historische Vereinbarungen getroffen, um gegen die schwindende biologische Vielfalt vorzugehen: das Protokoll von Nagoya, den globalen Strategieplan für die biologische Vielfalt 2011-2020 und die Schaffung einer zwischenstaatlichen Plattform für die Politik im Bereich der biologischen Vielfalt und der Ökosystemleistungen (IPBES).

Tijdens de internationale top over biodiversiteit op 29 oktober 2010 in Nagoya (Japan) hebben de partijen bij het Verdrag inzake biologische diversiteit (VBD) drie historische overeenkomsten gesloten om de achteruitgang van de biodiversiteit tegen te gaan: het Protocol van Nagoya, het algemeen strategisch plan voor biodiversiteit 2011-2020 en de oprichting van het intergouvernementeel platform voor biodiversiteit en ecosysteemdiensten (IPBES).


Im Zusammenhang mit der Sensibilisierungskampagne „Für Vielfalt gegen Diskriminierung“ hat die Kommission mit den Medien zusammengearbeitet, zum Beispiel durch die Veranstaltung von Seminaren mit Journalisten zum Thema Diskriminierung.

In het kader van de voorlichtingscampagne “Verschil moet er zijn. Discriminatie niet” heeft de Commissie samengewerkt met de media, waaronder bijvoorbeeld het organiseren van seminars met journalisten omtrent het thema discriminatie.


Ich bin überzeugt davon, dass unsere derzeitigen Aktivitäten, die durch das diesjährige Europäische Jahr der Chancengleichheit für alle mit annähernd 430 Aktionen in den Mitgliedstaaten sowie durch die Kampagne „Für Vielfalt gegen Diskriminierung“ noch befördert werden, dazu beitragen können, diese Wissenslücken zu beseitigen.

Ik ben ervan overtuigd dat onze huidige activiteiten, die een steuntje in de rug gekregen hebben met het Europese Jaar voor gelijke kansen voor iedereen in 2007, met zo’n 430 acties op het niveau van de lidstaten, en de campagne genaamd “Verschil moet er zijn.


die Zusammenarbeit mit anderen Dienststellen und Einrichtungen bei solchen Initiativen wie der Informationskampagne der EU „Für Vielfalt gegen Diskriminierung“ und der Kampagne des Europarates „Alle anders – alle gleich“.

samenwerking met andere diensten en instellingen inzake initiatieven zoals de EU-bewustmakingscampagne “Voor diversiteit – tegen discriminatie” en de campagne “Allemaal gelijk, allemaal anders” van de Raad van Europa.


die Zusammenarbeit mit anderen Dienststellen und Einrichtungen bei solchen Initiativen wie der Informationskampagne der EU „Für Vielfalt gegen Diskriminierung“ und der Kampagne des Europarates „Alle anders – alle gleich“.

samenwerking met andere diensten en instellingen inzake initiatieven zoals de EU-bewustmakingscampagne “Voor diversiteit – tegen discriminatie” en de campagne “Allemaal gelijk, allemaal anders” van de Raad van Europa.


w