Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "„fahrplan dargelegt wird " (Duits → Nederlands) :

In dem heute vorgelegten Fahrplan wird unter Berücksichtigung der verbleibenden Herausforderungen das weitere Vorgehen dargelegt.

In de routekaart van vandaag worden de resterende uitdagingen besproken en wordt de verdere weg uitgestippeld.


(19a) Die spezifischen Bedingungen und Vorschriften für die Unterrichtung einer anderen Person über die Festnahme oder Inhaftierung werden von den Mitgliedstaaten in ihrem innerstaatlichen Recht festgelegt, wobei davon ausgegangen wird, dass die Ausübung dieses Rechts, wie im Fahrplan dargelegt, nicht den ordnungsgemäßen Verlauf des Strafverfahrens beeinträchtigen sollte.

(19 bis) De specifieke voorwaarden en voorschriften om één andere persoon te informeren over de arrestatie of de voorlopige hechtenis moeten door de lidstaten in hun nationale wetgeving worden vastgelegd, waarbij het voor zich spreekt, zoals in de routekaart is uiteengezet, dat de uitoefening van dit recht het goede verloop van de strafprocedure niet mag belemmeren.


In dem „Fahrplan“ wird dargelegt, dass durch Umstellung auf eine CO2-arme Wirtschaft die Investitionen in saubere Technologien und Infrastrukturen wie intelligente Stromnetze steigen, die Kosten für die Einfuhr von Öl und Gas dagegen drastisch sinken.

De routekaart laat zien dat het opbouwen van een koolstofarme economie voor extra investeringen in schone technologieën en infrastructuur zorgt, zoals intelligente elektriciteitsnetwerken, en voor lagere facturen voor de invoer van olie en gas.


Ein Bericht, in dem dargelegt wird, wie wir diesen Fahrplan zur Bewältigung der Finanzmarktturbulenzen abarbeiten, wurde dem Europäischen Rat übermittelt, der darüber in wenigen Tagen in Brüssel beraten wird.

Een verslag over hoe wij aan dit stappenplan werken om de gevolgen van de financiële beroering aan te pakken, is naar de Europese Raad gestuurd ten behoeve van discussie over een paar dagen in Brussel.


10. erklärt nochmals in diesem besonderen Augenblick, dass die Lösung des Nahostkonflikts nur durch Aushandlung eines stabilen und endgültigen Friedensabkommens, wie im immer noch geltenden "Fahrplan" dargelegt wird, möglich ist, ohne Vorbedingungen und ausgehend von der Existenz zweier demokratischer, souveräner und lebensfähiger Staaten, die friedlich nebeneinander in sicheren und anerkannten Grenzen bestehen;

10. verklaart eens te meer, juist op dit specifieke moment, dat een oplossing voor het conflict in het Midden-Oosten alleen haalbaar is indien onderhandelingen tot een solide en definitief vredesakkoord leiden, zoals aangegeven in de routekaart, die nog steeds van kracht is, zonder voorafgaande voorwaarden, gebaseerd op de aanwezigheid van twee democratische, soevereine en levensvatbare staten die vreedzaam naast elkaar bestaan binnen veilige en erkende grenzen:


10. erklärt nochmals in diesem besonderen Augenblick, dass die Lösung des Nahostkonflikts nur durch Aushandlung eines stabilen und endgültigen Friedensabkommens, wie im immer noch geltenden „Fahrplan“ dargelegt wird, möglich ist, ohne Vorbedingungen und ausgehend von der Existenz zweier demokratischer, souveräner und lebensfähiger Staaten, die friedlich nebeneinander in sicheren und anerkannten Grenzen bestehen;

10. verklaart eens te meer, juist op dit specifieke moment, dat een oplossing voor het conflict in het Midden-Oosten alleen haalbaar is indien onderhandelingen tot een solide en definitief vredesakkoord leiden, zoals aangegeven in de routekaart, die nog steeds van kracht is, zonder voorafgaande voorwaarden, gebaseerd op de aanwezigheid van twee democratische, soevereine en levensvatbare staten die vreedzaam naast elkaar bestaan binnen veilige en erkende grenzen:


4. erklärt nochmals und speziell in diesem besonderen Augenblick, dass die Lösung des Nahostkonflikts nur durch Aushandlung eines stabilen und endgültigen Friedensabkommens, wie im immer noch geltenden „Fahrplan“ dargelegt wird, möglich ist, ohne Vorbedingungen und ausgehend von der Existenz zweier demokratischer, souveräner und lebensfähiger Staaten, die friedlich nebeneinander in sicheren und anerkannten Grenzen bestehen und in denen eine friedliche Koexistenz von Christen, Moslems und Juden gewährleistet ist;

4. verklaart eens te meer, en juist op dit specifieke moment, dat een oplossing voor het conflict in het Midden-Oosten alleen haalbaar is indien onderhandelingen tot een solide en definitief vredesakkoord leiden, zoals aangegeven in de routekaart, die nog steeds van kracht is, zonder voorafgaande voorwaarden, gebaseerd op de aanwezigheid van twee democratische, soevereine en levensvatbare staten die vreedzaam naast elkaar bestaan, binnen veilige en erkende grenzen en waar de vreedzame coëxistentie van christenen, moslims en joden gewaarborgd is;


Seit der Annahme des Fahrplans wurden zwei Arbeitsprogramme[3] erstellt. In der vorliegenden Halbzeitbilanz wird dargelegt, wie seit März 2006 die Aktionen zum Erreichen der Zielsetzungen des Fahrplans beigetragen haben.

Sinds de goedkeuring daarvan zijn twee werkprogramma's[3] opgesteld. Dit tussentijds verslag beschrijft hoe de acties sinds maart 2006 hebben bijgedragen aan de verwezenlijking van de doelstellingen van de routekaart.


Der Rat hatte einen Gedankenaustausch zum Thema Europäische Raumfahrtpolitik; Grundlage dafür waren das Weißbuch der Kommission vom November 2003, in dem ein detailliertes Maßnahmenpaket für die Raumfahrtpolitik dargelegt und ein Fahrplan für das "Europäische Raumfahrtprogramm" vorgeschlagen wird, sowie die Mitteilung der Kommission zur globalen Umwelt- und Sicherheitsüberwachung (GMES).

De Raad hield een gedachtewisseling over het Europees ruimtevaartbeleid op basis van het witboek van de Commissie van november 2003 waarin in detail een reeks maatregelen voor het ruimtevaartbeleid wordt uiteengezet en een routekaart voor een "Europees ruimtevaartprogramma" wordt voorgesteld, alsook over de mededeling van de Commissie betreffende GMES (wereldwijde monitoring voor milieu en veiligheid).


In dem Fahrplan werden vorrangige Maßnahmen für den Schutz der Opfer von Straftaten dargelegt; ferner wird die Kommission ersucht, Vorschläge zu all diesen Maßnahmen vorzulegen.

Hierin worden prioritaire maatregelen geformuleerd voor de bescherming van slachtoffers van misdrijven, en wordt de Commissie verzocht voorstellen voor al deze maatregelen te doen.


w