Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «„ethias hat einen » (Allemand → Néerlandais) :

Dies sollte beispielsweise sicherstellen, dass die öffentlichen Anteilseigner bei der Verwaltung ihrer Beteiligung an Ethias weniger stark von Ethias abhängen.

Daardoor zouden bijvoorbeeld de publieke aandeelhouders bij het beheren van hun belang in Ethias zich onafhankelijker moeten kunnen opstellen tegenover Ethias.


Ethias SA und seine Tochtergesellschaften (im Folgenden „Ethias“) sind fast ausschließlich auf dem belgischen Versicherungsmarkt tätig und bieten Produkte für Privatpersonen und Privatunternehmen sowie für den öffentlichen Sektor und öffentliche Unternehmen an.

Ethias NV en haar dochters ("Ethias") zijn nagenoeg uitsluitend op de Belgische verzekeringsmarkt actief. Zij verkoopt producten aan particulieren en aan cliënten uit het bedrijfsleven en de publieke sector.


Belgien bestand darauf, dass die Kommission die Sache genauso wie die Sache Ethias behandeln und zu dem Schluss gelangen müsse, dass die Garantieregelung für Genossenschaften nicht selektiv sei.

De Belgische Staat beklemtoonde dat de Commissie dezelfde benadering moest hanteren als zij ten aanzien van Ethias had gehanteerd, en moest concluderen dat de garantieregeling voor coöperaties niet selectief is.


Er erklärte, dass, um bezüglich der Dexia zu einer Einigung zu gelangen, die Regierung gleichzeitig eine Entscheidung zu ARCO und Ethias (6) habe fassen müssen.

Hij verklaarde dat, om een akkoord over Dexia te bereiken, de regering tezelfdertijd ook een besluit over ARCO en Ethias moest nemen (6).


Bezüglich der Vereinbarkeit der Maßnahme mit den Vorschriften für staatliche Beihilfen verweist Belgien in erster Linie auf den Ethias-Beschluss der Kommission.

In zijn opmerkingen over de verenigbaarheid van de maatregel, verwees de Belgische Staat naar het besluit van de Commissie over Ethias.


Ferner wird darauf hingewiesen, das einige Aspekte des Erwerbs auf eine Missachtung des Grundsatzes des marktwirtschaftlich handelnden Kapitalgebers hindeuten: Ein Gewinnteilungsmechanismus wurde für den Fall eingerichtet, dass DBB innerhalb von fünf Jahren mit Gewinn an einen anderen Investor verkauft wird. Damit schützt der belgische Staat Dexia SA vor Verlusten aufgrund möglicher Schwierigkeiten ihrer Anteilseigner (Arco, Ethias und Holding Communal).

Voorts dient te worden opgemerkt dat aan de overname een reeks elementen verbonden zijn die met zich kunnen brengen dat de prijs niet conform het beginsel van de particuliere investeerder handelend in een markteconomie is: o.a. een winstdelingsmechanisme dat is opgezet voor het geval Dexia Bank België binnen vijf jaar met winst wordt doorverkocht aan een andere investeerder (earn-out mechanism) en het feit dat de Belgische Staat de groep Dexia NV vrijwaart tegen ieder risico op verliezen als gevolg van problemen bij sommige van haar aandeelhouders (Arc ...[+++]


Das belgische Angebot, das am 10. Oktober 2010 von Dexia SA veröffentlicht wurde, sieht auch die Immunisierung von Dexia SA gegen Verluste aufgrund der Exponierung gegenüber Arco, Ethias und Holding Communal vor.

Het aanbod van de Belgische Staat aan Dexia NV dat op 10 oktober 2010 is bekendgemaakt, bepaalt ook dat de groep Dexia NV volledig wordt gevrijwaard tegen ieder verlies met betrekking tot uitzettingen op Arco, Ethias en de Gemeentelijke Holding.


Durch die Finanzkrise war der belgische Versicherungskonzern Ethias in eine finanziell kritische Lage geraten. Die Kommission ist zu dem Schluss gekommen, dass die im Umstrukturierungsplan vorgesehenen Maßnahmen geeignet sind, die Rentabilität von Ethias wiederherzustellen und die mit der staatlichen Unterstützung verbundenen Wettbewerbsverzerrungen aufzufangen.

Na toetsing aan de EU-staatssteunregels kon de Commissie concluderen dat het herstructureringsplan van Ethias niet alleen de nodige maatregelen bevat die de onderneming opnieuw levensvatbaar kunnen maken, maar ook een oplossing biedt voor de concurrentieverstoring die de overheidssteun met zich brengt.


Um die Mittel für die Umstrukturierung soweit wie möglich selbst aufzubringen, wird die Ethias-Gruppe ihr Lebensversicherungsgeschäft und eine Reihe anderer Vermögenswerte veräußern oder liquidieren.

Om de kosten van de herstructurering zo veel mogelijk uit eigen middelen te kunnen financieren zal Ethias haar divisie levensverzekeringen particulieren en een aantal andere activa van de hand doen of afbouwen.


Die Europäische Kommission hat eine von Belgien gewährte Kapitalzufuhr in Höhe von 1,5 Mrd. EUR für die Umstrukturierung von Ethias nach den EU-Beihilfevorschriften genehmigt.

De Europese Commissie heeft groen licht gegeven voor een herkapitalisatie van 1,5 miljard EUR die België in het kader van de herstructurering van Ethias heeft verleend. Deze Belgische verzekeraar was in 2008 door de financiële crisis in zware problemen gekomen.




D'autres ont cherché : „ethias sind fast     seine     dem schluss gelangen     ethias habe     dexia zu einer     gewinn an einen     ethias in eine     kommission hat eine     „ethias hat einen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'„ethias hat einen' ->

Date index: 2022-11-11
w