Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Begriff der wirtschaftlichen Tätigkeit
Ehrenamtliche Tätigkeit
Freiwillige Arbeit
Tätigkeit der EU
Tätigkeit der Europäischen Union
Tätigkeit der Gemeinschaft
Unbezahlte Tätigkeit
Unentgeltliche Tätigkeit
Zu lesen ist 2

Traduction de «„eine wirtschaftlichen tätigkeit » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Begriff der wirtschaftlichen Tätigkeit

begrip economische activiteit


Sitz der wirtschaftlichen Tätigkeit des Dienstleistenden

zetel van bedrijfsuitoefening van de dienstverrichter


landwirtschaftliche Tätigkeit mit hohem wirtschaftlichen Wert

agrarische activiteit met hoge economische waarde


unentgeltliche Tätigkeit [ freiwillige Arbeit | unbezahlte Tätigkeit ]

onbetaald werk [ onbetaalde arbeid | vrijwillig werk ]


Tätigkeit der EU [ Tätigkeit der Europäischen Union | Tätigkeit der Gemeinschaft ]

EU-activiteit [ activiteit van de Europese Unie | communautaire activiteit ]




Beratung zu Fragen der wirtschaftlichen Entwicklung leisten

raad geven over economische ontwikkeling | advies geven over economische ontwikkeling | adviseren over economische ontwikkeling


medizinische Dienstleistung im Rahmen fachärztlicher Tätigkeit anbieten

gezondheidszorgdiensten bieden aan patiënten in de gespecialiseerde geneeskunde


Evaluierungsmethoden für die Tätigkeit von ärztlichem Hilfspersonal

evaluatiemethoden bij paramedische praktijken
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Er kann: 1° entweder einen individuellen Vorbeugungsplan erarbeiten und durchführen; 2° oder eine Drittperson, die an seine Stelle treten wird, mit der Erarbeitung und der Durchführung eines Vorbeugungsplanes je nach Sektor der wirtschaftlichen Tätigkeit beauftragen.

Hij kan : 1° hetzij een individueel preventieplan uitwerken en uitvoeren; 2° hetzij de uitwerking en de uitvoering van een preventieplan per economische activiteitensector toevertrouwen aan een derde persoon die zijn plaats inneemt.


Jede Person, die der Berichterstattungspflicht oder der Teilnahmepflicht unterworfen ist, kann je nach Sektor der wirtschaftlichen Tätigkeit eine Drittperson, die an ihre Stelle tritt, mit der Erfüllung ihrer Pflicht beauftragen".

Elke persoon onderworpen aan de rapportageplicht of aan de deelnameplicht kan de nakoming van zijn plicht per economische activiteitensector toevertrouwen aan een derde persoon die zijn plaats inneemt».


Darüber hinaus sind für die Gesamtheit ihrer wirtschaftlichen Tätigkeit Steuerpflichtige ausgeschlossen, die gewöhnlich folgende Tätigkeiten ausüben: 1. Immobilienarbeiten im Sinne von Artikel 19 § 2 Absatz 2 und damit gleichgesetzte Leistungen, 2. Lieferungen von Gütern und Dienstleistungen, für die sie Kunden einen Kassenzettel ausstellen müssen wie im Königlichen Erlass vom 30. Dezember 2009 zur Bestimmung der Definition eines Registrierkassensystems im Horeca-Sektor und der Bedingungen, die ein solches System erfüllen muss, vorgesehen, 3. Lieferungen von Gebrauchtmaterial, auch solchem, das ...[+++]

Zijn daarenboven uitgesloten, voor het geheel van hun economische activiteit, de belastingplichtigen die geregeld verrichten : 1° werk in onroerende staat in de zin van artikel 19, § 2, tweede lid, alsook de ermee gelijkgestelde handelingen; 2° leveringen van goederen en diensten waarvoor zij gehouden zijn aan de klant het kasticket uit te reiken bedoeld in het koninklijk besluit van 30 december 2009 tot het bepalen van de definitie en de voorwaarden waaraan een geregistreerd kassasysteem in de horecasector moet voldoen; 3° leveringen van oude materialen, van oude materialen ongeschikt voor hergebruik in dezelfde staat, van industrieel ...[+++]


Das Gebiet für konzertierte kommunale Raumplanung mit industriellem Charakter ist für die in den Artikeln D.II. 26 und D.II. 27 erwähnten Tätigkeiten und für die bürgernahen agrar-wirtschaftlichen Aktivitäten, mit Ausnahme des Einzelhandels, bestimmt, außer wenn er eine Nebentätigkeit einer zugelassenen wirtschaftlichen Tätigkeit bildet, oder wenn das Gebiet als gemischtes Gewerbegebiet im Sinne von Artikel D.II. 26 bestimmt worden ist.

Het gebied met een industrieel karakter waarvan de inrichting door de gemeente aan een overlegprocedure onderworpen is, is bestemd voor de activiteiten bedoeld in de artikelen D.II. 26 en D.II. 27 alsook voor de agro-economische buurtactiviteiten, de activiteiten van de detailverkoop uitgesloten, behalve indien deze verkoop een aanvulling vormt op een toegelaten economische activiteit of dat het gebied is bestemd voor een gemengde bedrijfsruimte in de zin van artikel D.II. 26.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Der Einzelhandel wird ausgeschlossen, außer wenn er eine Nebentätigkeit einer in den Absätze 1 und 2 erwähnten wirtschaftlichen Tätigkeit bildet.

De detailverkoop is er verboden, behalve indien het een aanvulling vormt op een economische activiteit waarvan sprake in lid 1 en 2.


45. Nach alledem ist auf die Fragen 2 und 3 b) wie folgt zu antworten: Kehrt ein Arbeitnehmer in den Mitgliedstaat, dessen Staatsangehörigkeit er besitzt, nach der Ausübung einer Tätigkeit im Lohn- oder Gehaltsverhältnis in einem anderen Mitgliedstaat zurück, so verfügt ein Staatsangehöriger eines Drittstaats, der Familienangehöriger dieses Arbeitnehmers ist, aufgrund des entsprechend angewandten Art. 10 Abs. 1 Buchst. a der Verordnung Nr. 1612/68 auch dann über ein Aufenthaltsrecht in dem Mitgliedstaat, dessen Staatsangehörigkeit der Arbeitnehmer hat, wenn der Letztgenannte dort keiner echten und tatsächlichen ...[+++]

45. Derhalve moet op vraag 2 en vraag 3, sub b, worden geantwoord dat, bij de terugkeer van een werknemer naar de lidstaat waarvan hij de nationaliteit bezit nadat hij betaald werk heeft verricht in een andere lidstaat, een tot het gezin van die werknemer behorende persoon met de nationaliteit van een derde land op grond van artikel 10, lid 1, sub a, van verordening nr. 1612/68, welke bepaling naar analogie wordt toegepast, een recht van verblijf heeft in de lidstaat waarvan de werknemer de nationaliteit bezit, ook indien deze laatste aldaar geen reële en daadwerkelijke economische activiteit verricht.


1. « Steht Artikel 573 des Gerichtsgesetzbuches im Widerspruch zu den Artikeln 10 und 11 der Verfassung, indem aus der Verbindung der Absätze 1 und 3 [zu lesen ist: 2] dieser Bestimmung hervorgeht, dass eine klagende Partei ein ' Unternehmen ' nur dann als beklagte Partei wegen einer Streitigkeit bezüglich einer ' wirtschaftlichen Tätigkeit ' vor ein Handelsgericht bringen kann, wenn es um ein Handelsunternehmen geht und die Streitigkeit sich auf eine durch das Gesetz als Handelsgeschäft betrachtete Tätigkeit bezieht, obwohl hinsichtlich der Arbeitsweise der Unternehmen de facto kein Unterschied ...[+++]

1. « Is artikel 573 van het Gerechtelijk Wetboek in strijd met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet in zoverre uit de combinatie van het eerste en het derde [lees : tweede] lid van die bepaling voortvloeit dat een eisende partij een ' onderneming ' in de hoedanigheid van verwerende partij voor een rechtbank van koophandel wegens een geschil met betrekking tot een ' economische activiteit ' enkel kan oproepen in het geval waarin die onderneming een handelsonderneming is en waarin het geschil betrekking heeft op een handeling die de wet als daad van koophandel aanmerkt, terwijl in de werking van de ondernemingen de facto geen enkel onders ...[+++]


Zwar stellt die Richtlinie den Grundsatz auf, dass der Ort der Dienstleistungen der Ort der Niederlassung des Dienstleistenden ist, doch sieht sie Ausnahmen hiervon vor, von denen eine bestimmt, dass der Ort von Beratungsleistungen und Bank- und Finanzumsätzen, die Dienstleistungsempfängern erbracht werden, die in einem anderen Mitgliedstaat ansässig sind als der Dienstleistende, der Ort ist, an dem der Dienstleistungsempfänger den Sitz seiner wirtschaftlichen Tätigkeit hat.

De richtlijn voorziet immers niet alleen in het beginsel dat de plaats waar diensten worden verricht, de plaats is waar de dienstverrichter is gevestigd, maar ook in uitzonderingen, zoals onder meer die volgens welke de plaats van aan in de Gemeenschap doch buiten het land van de dienstverrichter gevestigde ontvangers van diensten van raadgeving en van bank- en financiële verrichtingen, de plaats is waar de ontvanger de zetel van zijn bedrijfsuitoefening heeft gevestigd


Folglich ist der Ort der Dienstleistungen, die den SICAV erbracht werden, die in einem anderen Mitgliedstaat ansässig sind als der Dienstleistende, der Ort, an dem diese SICAV den Sitz ihrer wirtschaftlichen Tätigkeit haben.

Het Hof preciseert dat daaruit volgt dat de plaats waar diensten aan in een andere lidstaat dan die van de dienstverrichter gevestigde BEVEK's worden verleend, de plaats is waar deze BEVEK’s de zetel van hun bedrijfsuitoefening hebben gevestigd.


Die Vereinigung unterscheidet sich von einer Gesellschaft hauptsächlich durch ihren Zweck, der allein darin besteht, die wirtschaftliche Tätigkeit ihrer Mitglieder zu erleichtern oder zu entwickeln, um es ihnen zu ermöglichen, ihre eigenen Ergebnisse zu steigern. Wegen dieses Hilfscharakters muß die Tätigkeit der Vereinigung mit der wirtschaftlichen Tätigkeit ihrer Mitglieder verknüpft sein und darf nicht an deren Stelle treten, und die Vereinigung selbst kann insoweit zum Beispiel keinen freien Beruf gegenüber Dritten ausüben; der B ...[+++]

Overwegende dat het verschil tussen een samenwerkingsverband en een vennootschap in hoofdzaak is gelegen in zijn doel, dat alleen bestaat in het vergemakkelijken of ontwikkelen van de economische werkzaamheid van zijn leden, zodat dezen aldus hun eigen resultaten kunnen verbeteren; dat de werkzaamheid van het samenwerkingsverband, gezien zijn ondersteunende karakter, moet samenhangen met en niet in de plaats mag treden van de economische werkzaamheid van zijn leden en het verband derhalve bij voorbeeld niet zelf ten aanzien van derden een vrij beroep mag uitoefenen, waarbij het begrip economische werkzaamheid in de ruimste zin moet word ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'„eine wirtschaftlichen tätigkeit' ->

Date index: 2025-02-04
w