Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «„die wichtigste botschaft unserer » (Allemand → Néerlandais) :

Die wichtigste Botschaft unserer heutige Aussprache an die Mitgliedstaaten muss lauten, dass Rumänien und Bulgarien dieselben Beitrittskriterien erfüllen, die die Europäische Union auch von den Ländern erwartet hat, die bisher beigetreten sind.

De belangrijkste boodschap van ons debat van vandaag aan de lidstaten moet zijn dat Roemenië en Bulgarije aan dezelfde toetredingsvoorwaarden voldoen die de Europese Unie ook aan de tot nu toe toegetreden landen heeft opgelegd.


Wirtschafts- und Währungskommissar Olli Rehn erklärte dazu: „Die wichtigste Botschaft unserer Prognose: Der Wirtschaftsaufschwung in Europa steht auf soliden Füßen und wird sich trotz der jüngsten externen Turbulenzen und Spannungen auf dem Markt für staatliche Schuldtitel weiter fortsetzen.

Europees Commissaris voor economische en monetaire zaken Olli Rehn: Uit onze prognoses blijkt met name dat er in Europa sprake is van een solide economisch herstel dat ondanks recente externe onrust en spanningen op de markt voor overheidsobligaties aanhoudt.


Die wichtigste Botschaft des diesjährigen Jahreswachstumsberichts lautet, dass trotz erster Erfolge der EU-Politik, d. h. trotz sinkender Haushaltsdefizite, nachlassender Spannungen auf den Finanzmärkten und erster Anzeichen für eine Steigerung der Wettbewerbsfähigkeit in einigen Mitgliedstaaten, die Reformen weitergehen müssen, um nachhaltiges Wachstum und Arbeitsplätze zu schaffen.

De kern van de boodschap van de analyse dit jaar is, dat de EU-beleidsmaatregelen resultaten beginnen te tonen – de tekorten nemen af, de spanningen op de financiële markten verminderen en er zijn tekenen dat de concurrentiepositie van sommige lidstaten verbetert – maar dat de hervormingen moeten worden voortgezet om duurzame groei en banen tot stand te brengen.


Dies ist etwas, was die kleinen und mittleren Unternehmen berechtigterweise wünschen, aber unsere wichtigste Botschaft lautet, dass wir, neben dem Handel, vor allem auf Sicherheit bedacht sind, und dass wir dieses Thema im Trilog erneut bearbeiten müssen.-

Dat is natuurlijk een legitiem verlangen van kleine en middelgrote bedrijven maar onze belangrijkste boodschap is dat wij samen met handel veiligheid vooropstellen. Daaraan dienen we bij de trialoog verder te werken.


Das ist die wichtigste Botschaft für uns als Parlament, aber auch die wichtigste Botschaft für die Kommission und für den Rat.

Dat is de kernboodschap voor ons als Parlement, maar het is ook een kernboodschap voor de Commissie en de Raad.


Unsere wichtigste Botschaft beim Treffen war es, zum Ausdruck zu bringen, für wie dringlich wir die Menschenrechtssituation in Vietnam ansehen.

Onze belangrijkste boodschap tijdens de vergadering bestond erin tot uitdrukking te brengen hoe belangrijk de situatie met betrekking tot de mensenrechten in Vietnam volgens ons is.


Die wichtigste Botschaft aber, die Europa der Welt verkünden kann, hat mit unserer eigenen Klimapolitik zu tun.

De belangrijkste boodschap echter die Europa naar de wereld kan sturen heeft te maken met ons eigen klimaatbeleid.


Im Rahmen des Forums zum Thema "Erziehung durch Sport in den Städten und Regionen Europas", das am Rande der Plenartagung stattfand, erklärte Panagiotes Tzanikos, Bürgermeister von Maroussi, wo sich die Anlagen für die Austragung der Olympischen Spiele von Athen befinden, dass die Verbesserung der Lebensbedingungen als Botschaft vermittelt werden müsse". Eine optimistische Botschaft: Unsere Stadt kann sich verändern, kann menschlicher und gastlicher werden und ihren Einwohnern Lebensqualität bieten".

Tijdens het Forum over het thema "Opvoeding door sport in de regio's en steden van Europa", dat buiten de zitting om werd gehouden, zei Panagiotes Tzanikos, burgemeester van Maroussi, waar de voorzieningen voor de Olympische Spelen worden gebouwd, dat Athene "een boodschap op het gebied van beschaving moet afgeven. Een optimistische boodschap: Athene kan veranderen, menselijker en uitnodigend worden en een goed leefklimaat bieden".


Der Pakt des Vertrauens für mehr Beschäftigung Die wichtigste Botschaft des Jahreswirtschaftsberichts lautet, daß sich die Europäische Union zur Zeit in einer Vertrauenskrise befindet, die auf nationaler und gemeinschaftlicher Ebene organisierte Maßnahmen erfordert.

Het vertrouwenspact ten behoeve van de werkgelegenheid De voornaamste boodschap van het Economisch jaarverslag is dat de Unie een vertrouwenscrisis doormaakt die initiatieven op nationaal en communautair niveau vereist.


Dies ist die wichtigste Botschaft des Arbeitspapiers der Komission ueber die "Strategie der EU in der Frage der Klimaaenderung: Optionen", das heute aufgrund eines gemeinsamen Vorschlags der Komissionsmitglieder Frau Bjerregaard und Herr Papoutsis im Einvernehmen mit den Komissionsmitgliedern Frau Cresson und Herrn Monti verabschiedet wurde.

Dit is de kern van het werkdocument van de Europese Commissie met als titel "EU-strategie inzake klimaatverandering: een aantal mogelijkheden", dat door mevrouw R. Bjerregaard en de heer C. Papoutsis, in overleg met mevrouw E. Cresson en de heer M. Monti, gezamenlijk is voorgesteld en heden door de Commissie is goedgekeurd.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'„die wichtigste botschaft unserer' ->

Date index: 2021-05-22
w