Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "„das potenzial liegt überall " (Duits → Nederlands) :

„Das Potenzial liegt überall dort, wo es eine Fülle von Daten gibt, die entweder einen hohen Zeitaufwand erfordern oder nur sehr mühsam zu verarbeiten sind“, fügt Professor Freeman hinzu.

Als de hoeveelheid data zo groot is dat het te veel tijd of moeite kost om die data te analyseren, biedt CEEDs mogelijkheden,” aldus professor Freeman".


Die Fruchtbarkeitsziffer liegt überall unter der für die Erneuerung einer Generation nötigen Schwelle (etwa 2,1 Kinder pro Frau); in vielen Mitgliedstaaten ist sie sogar unter 1,5 Kinder pro Frau gefallen.

Het vruchtbaarheidscijfer ligt overal onder het vervangingsniveau (ongeveer 2,1 kind per vrouw); in veel lidstaten is het zelfs onder de 1,5 kind per vrouw gezakt.


Das zweitgrößte Potenzial liegt im Verkehrssektor.

Vervoer heeft het tweede grootste potentieel.


Die derzeit im Rahmen des CIP laufenden Großpilotprojekte zur Interoperabilität elektronischer Beschaffungssysteme und zur europaweiten Anerkennung elektronischer Identitäten werden helfen, das wirtschaftliche Potenzial elektronischer Behördendienste überall in der EU zu erschließen.

De lopende grootschalige CIP-proefprojecten inzake interoperabiliteit van elektronische systemen voor overheidsopdrachten en inzake de pan-Europese erkenning van elektronische identificatie dragen bij tot het ontsluiten van het economische potentieel van e-overheid in de hele EU.


Die Herbstprognose geht für das Jahr 2011 von einem BIP‑Wachstum von 1,6 % in der EU aus, was deutlich über dem geschätzten aktuellen Potenzial liegt, weswegen die Mitgliedstaaten in dem genannten Jahr – soweit noch nicht geschehen – mit der Konsolidierung beginnen sollten.

Volgens de najaarsprognoses is er in 2011 in de EU sprake van een positieve bbp-groei van 1,6%, een percentage dat ruim boven het geraamde huidige potentieel ligt. 2011 is dan ook het jaar dat de lidstaten met de consolidatie een aanvang moeten maken, als zij dit nog niet hebben gedaan.


Alle Regionen sollten in der Lage sein, ihr Potenzial für die wirtschaftliche Entwicklung voll zu entfalten, so dass die Bürger überall in der EU von der Politik profitieren können.

Erkend wordt dat alle regio’s in staat moeten zijn hun economische ontwikkelingsmogelijkheden te benutten en dat alle burgers, waar zij ook wonen, van het beleid moeten profiteren.


4. BEGRüSSEN den Anwendungsbereich der Partnerschaft, dessen Schwerpunkt auf grenzüberschreitenden, regionalen und nationalen Infrastrukturen in den Bereichen Verkehr, Wasser- und Abwasserwirtschaft, Energie und IKT liegt und mit dem die Verbundfähigkeit des gesamten Kontinents und seiner verschiedenen Regionen sichergestellt wird, und WEISEN auf das Potenzial HIN, das in der Entwicklung integrierter Regionalmärkte für dezentralisierte Infrastruktursysteme liegt;

4. VERWELKOMEN de gerichtheid van het Partnerschap op grensoverschrijdende, regionale en nationale infrastructuur voor vervoersnetwerken, water, sanitaire voorzieningen, energie en de ICT-sector, die de verschillende delen van het continent met elkaar verbindt, en WIJST OP de mogelijkheden die geboden worden door het ontwikkelen van geïntegreerde regionale markten voor gedecentraliseerde infrastructuursystemen;


Damit die Meldestellen ihr Potenzial voll entfalten können, müssen sie überall in Europa vertreten sein, gut zusammenarbeiten und ihre Wirksamkeit durch den Austausch von Informationen, empfehlenswerten Verfahren und Erfahrungen erhöhen.

Willen de meldpunten hun potentieel ten volle kunnen waarmaken, dan is het noodzakelijk dat geheel Europa door het systeem wordt bestreken en samenwerkt en dat er met het oog op een grotere doeltreffendheid informatie, beste praktijken en ervaringen worden uitgewisseld.


Damit die Meldestellen ihr Potenzial voll entfalten können, müssen sie jedoch überall in Europa vertreten sein, gut zusammenarbeiten und ihre Wirksamkeit durch den Austausch von Informationen, empfehlenswerten Verfahren und Erfahrungen erhöhen.

Indien men de mogelijkheden van de meldpunten ten volle wil benutten is het evenwel noodzakelijk dat het systeem in geheel Europa ingang vindt, volle medewerking verzekerd is, en informatie, beste praktijken en ervaringen worden uitgewisseld teneinde de doeltreffendheid van het systeem te vergroten.


(2) Die Erreichung dieses Ziels erfordert ein nachhaltiges Wirtschaftswachstum überall in der Union unter Einsatz folgender Maßnahmen: Verbesserung des strukturellen Rahmens für mehr Beschäftigung und besseren sozialen Zusammenhalt, wozu also auch ein integrierter und kohärenter Ansatz in Bezug auf die Wirtschafts- und die Beschäftigungspolitik gehört, Förderung der lebensbegleitenden allgemeinen und beruflichen Bildung als unabdingbares Instrument für die Verbesserung der Beschäftigungs- und Anpassungsfähigkeit und Verringerung der Qualifikationsdefizite sowie Förderung der beruflichen und geografischen Mobilität zwischen Branchen und Regionen, um so das p ...[+++]

(2) Het bereiken van dit doel vereist duurzame economische groei in de gehele Unie door het verbeteren van het structurele kader voor meer werkgelegenheid en sociale samenhang, dat daardoor een geïntegreerde en coherente koppeling tussen het economisch en het werkgelegenheidsbeleid omvat, door het bevorderen van levenslang leren en opleiding als onmisbare middelen om de inzetbaarheid en het aanpassingsvermogen te versterken, en door de lacunes in vaardigheden te verkleinen en de geografische en beroepsmobiliteit tussen sectoren en regio's te bevorderen en aldus het productiepotentieel van onze economieën te verhogen.


w