Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dieser Verträge
Digitaler Vertrag
E-Vertrag
EGKS-Vertrag
EU-Verträge
Elektronischer Vertrag
Elektronischer Vertragsschluss
Europäische Verträge
Lizenz-Verträge ausarbeiten
Lizenzverträge ausarbeiten
Lizenzverträge erstellen
Nutzungsverträge ausarbeiten
Online-Vertrag
Primärrecht
Teilstopp-Vertrag
Verletzen
Vertrag von Nizza
Vertrag von Paris
Vertrag über die Europäische Union und der
Vertrag über einen begrenzten Atomteststopp
Verträge der Europäischen Union
Verträge mit Dienstleistern aushandeln
Verträge mit Dienstleistern verhandeln
Verträge mit Dienstleistungsanbietern verhandeln
Verträge mit Dienstleistungsunternehmen aushandeln
Verträge mit Veranstaltern ausarbeiten
Werden

Vertaling van "–verträge verletzen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Vertrag von Nizza | Vertrag von Nizza zur Änderung des Vertrags über die Europäische Union, der Verträge zur Gründung der Europäischen Gemeinschaften sowie einiger damit zusammenhängender Rechtsakte | Vertrag von Nizza zur Änderung des Vertrags über die Europäische Union, der Verträge zurGründung der Europäischen Gemeinschaften sowie einiger damit zusammenhängender Rechtsakte

Verdrag van Nice | Verdrag van Nice houdende wijziging van het Verdrag betreffende de Europese Unie, de Verdragen tot oprichting van de Europese Gemeenschappen en sommige bijbehorende akten


Europäische Verträge [ EU-Verträge | Primärrecht | Verträge der Europäischen Union ]

Europese verdragen [ EU-Verdragen | primair recht | Verdragen van de Europese Unie ]


digitaler Vertrag [ elektronischer Vertrag | elektronischer Vertragsschluss | E-Vertrag | Online-Vertrag ]

digitaal contract [ e-contract | elektronisch contract | elektronische overeenkomst | onlinecontract | onlineovereenkomst ]


Dieser Vertrag (Dieses Abkommen/Übereinkommen) gilt für die Gebiete, in denen der [Vertrag über die Europäische Union und der] Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union angewendet wird [werden], und nach Maßgabe dieses Vertrags [dieser Verträge] einerseits, sowie für … andererseits.]

Dit verdrag (deze overeenkomst) is van toepassing op enerzijds de grondgebieden waar het [Verdrag betreffende de Europese Unie en het] Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie van toepassing is [zijn], overeenkomstig de bepalingen van dat Verdrag [die Verdragen] en anderzijds het grondgebied van (de Republiek/het Koninkrijk/…) van …].


Teilstopp-Vertrag | Vertrag über das Verbot von Kernwaffenversuchen in der Atmosphäre, im Weltraum und unter Wasser | Vertrag über die teilweise Einstellung der Kernwaffenversuche | Vertrag über einen begrenzten Atomteststopp

Verdrag inzake een beperkt verbod van kernproeven | Verdrag inzake een gedeeltelijke kernteststop | Verdrag tot het verbieden van proefnemingen met kernwapens in de dampkring, in de ruimte en onder water


Verträge mit Dienstleistern verhandeln | Verträge mit Dienstleistungsunternehmen aushandeln | Verträge mit Dienstleistern aushandeln | Verträge mit Dienstleistungsanbietern verhandeln

servicecontracten afsluiten | werken met dienstverleningsovereenkomsten | met dienstverleners over contracten onderhandelen | onderhandelingen voeren over dienstverleningscontracten


EGKS-Vertrag [ Vertrag über die Gründung der Europäischen Gemeinschaft für Kohle und Stahl | Vertrag von Paris ]

EGKS-Verdrag [ Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap voor Kolen en Staal | Verdrag van Parijs ]




Verträge mit Veranstaltern ausarbeiten

onderhandelen over contracten met dienstverleners voor evenementen


Lizenz-Verträge ausarbeiten | Nutzungsverträge ausarbeiten | Lizenzverträge ausarbeiten | Lizenzverträge erstellen

licentieovereenkomsten beheren | licenties opstellen | documenten voor licentiecontracten voorbereiden | licentieovereenkomsten voorbereiden
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Die Verpflichtung der EU zur Achtung der Grundrechte, einschließlich der Rechte von Kindern, bedeutet generell nicht nur, dass sie diese Rechte nicht verletzen darf; die EU muss zudem diese Rechte, wenn sie für eine bestimmte Politik von Belang sind, auch bei deren Umsetzung nach Maßgabe der Rechtsgrundlagen der Verträge berücksichtigen ( Mainstreaming ).

De verplichting van de EU om de grondrechten, en dus ook de rechten van het kind, te eerbiedigen, houdt niet alleen in dat zij geen inbreuk mag maken op deze rechten, maar ook dat zij deze rechten, voor zover dat van toepassing is, tot onderdeel dient te maken van haar eigen beleid op basis van de verschillende rechtsgrondslagen van de verdragen.


Wenn der Gesetzgeber einen Vertrag billigt, darf er nicht die in der Verfassung vorgesehenen Garantien verletzen.

Wanneer hij instemt met een verdrag mag de wetgever geen afbreuk doen aan de waarborgen waarin de Grondwet voorziet.


Derartige Geschäftspraktiken wären eine wettbewerbswidrige Beeinträchtigung des Handels auf dem europäischen Binnenmarkt und würden damit Artikel 102 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union (AEUV) verletzen.

Dergelijke gedragingen, als ze worden bewezen, zouden mededingingsbeperkende belemmeringen vormen voor de handel binnen de eengemaakte markt van de EU en in strijd zijn met artikel 102 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie (VWEU).


Die Tatsache, dass eine Verfassung den Geist und den Wortlaut der Verträge verletzt, wenn es denn so wäre, würde bedeuten, dass die Souveränität der anderen 26 Staaten verletzt wird, die sich geeinigt haben, gemeinsam mit dem Land, das die Verträge verletzen konnte, der Europäischen Union beizutreten.

Het feit dat een grondwet strijdig is met zowel de geest als de letter van de verdragen, als dat het geval zou zijn, betekent dat hij in strijd zou zijn met de soevereiniteit van de andere 26 landen die ermee hebben ingestemd deel uit te maken van een Europese Unie samen met het land dat de verdragen kon schenden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Indem sie Personen, die in einem anderen Mitgliedstaat leben, diese Leistung verweigern, verletzen die Niederlande ihre Verpflichtungen gemäß dem EU-Recht (und insbesondere Artikel 48 des Vertrags über die Arbeitsweise der EU, durchgeführt durch die Verordnung (EG) Nr. 883/2004).

Door deze uitkering te weigeren aan hen die in andere lidstaten wonen, komt Nederland zijn verplichtingen uit hoofde van het EU-recht, met name artikel 48 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, zoals uitgevoerd bij Verordening (EG) nr. 883/2004, niet na.


Das Gesetz würde auch zahlreiche internationale Menschenrechtsvorschriften und –verträge verletzen, denen Nigeria beigetreten ist und die das Land ratifiziert hat, möglicherweise auch seine eigene Verfassung und entscheidende Artikel des Cotonou-Abkommens.

Met de wet zouden tevens een aantal internationale mensenrechtenwetten en verdragen geschonden worden waar Nigeria zich naar geschikt heeft en die het land geratificeerd heeft, waaronder mogelijk haar eigen grondwet en strategische artikelen uit de Overeenkomst van Cotonou.


2. stellt fest, dass die Kommission dafür zuständig ist, Mitgliedstaaten vor dem EuGH zu verklagen, wenn sie den Vertrag verletzen, weist aber darauf hin, dass die Kommission nicht einseitig den Rechtsrahmen bestimmen sollte, in dem geklagt wird; fordert, dass von Parlament und Rat aufgrund eines Vorschlags der Kommission Vorschriften über Investitionen innerhalb der Europäischen Union erlassen werden;

2. is zich ervan bewust dat het de verantwoordelijkheid van de Commissie is om bij het Hof van Justitie een beroep in te stellen tegen lidstaten die het Verdrag schenden, maar wijst erop dat de Commissie niet eenzijdig het rechtskader mag bepalen waarbinnen een beroep aanhangig wordt gemaakt; dringt er met klem op aan dat de voorschriften betreffende investeringen binnen de EU door het Parlement en de Raad worden goedgekeurd, op basis van een voorstel van de Commissie;


2. stellt fest, dass die Kommission dafür zuständig ist, Mitgliedstaaten vor dem EuGH zu verklagen, wenn sie den Vertrag verletzen, weist aber darauf hin, dass die Kommission nicht einseitig den Rechtsrahmen bestimmen sollte, in dem geklagt wird; fordert, dass von Parlament und Rat aufgrund eines Vorschlags der Kommission Vorschriften über Investitionen innerhalb der EU erlassen werden;

2. is zich ervan bewust dat het de verantwoordelijkheid van de Commissie is om bij het Hof van Justitie een beroep in te stellen tegen lidstaten die het Verdrag schenden, maar wijst erop dat de Commissie niet eenzijdig het rechtskader mag bepalen waarbinnen een beroep aanhangig wordt gemaakt; dringt er met klem op aan dat de voorschriften betreffende investeringen binnen de EU door het Parlement en de Raad worden goedgekeurd, op basis van een voorstel van de Commissie;


3. stellt fest, dass die Kommission dafür zuständig ist, Mitgliedstaaten vor dem EuGH zu verklagen, wenn sie den Vertrag verletzen, weist aber darauf hin, dass die Kommission nicht einseitig den Rechtsrahmen bestimmen sollte, in dem geklagt wird; fordert, dass von Parlament und Rat aufgrund eines Vorschlags der Kommission Vorschriften über Investitionen innerhalb der EU erlassen werden;

3. is zich ervan bewust dat het de verantwoordelijkheid van de Commissie om bij het EHvJ een beroep in te stellen tegen lidstaten die het Verdrag schenden, maar wijst erop dat de Commissie niet eenzijdig het rechtskader mag bepalen waarbinnen een beroep aanhangig wordt gemaakt; dringt er met klem op aan dat de voorschriften betreffende investeringen binnen de EU door het Parlement en de Raad worden goedgekeurd, op basis van een voorstel van de Commissie;


Was den belgischen Markt anbetrifft, hat der belgische PMU Artikel 86 des Vertrages nicht verletzen können, da er keine beherrschende Stellung besitzt.

Ten aanzien van de Belgische markt ten slotte, kan de Belgische PMU, wegens het ontbreken van een machtspositie, geen inbreuk op artikel 86 van het EEG-Verdrag hebben gepleegd.


w