Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dieser Verträge
Vertrag über die Europäische Union und der
Werden

Vertaling van "einerseits sowie … andererseits " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Dieser Vertrag (Dieses Abkommen/Übereinkommen) gilt für die Gebiete, in denen der [Vertrag über die Europäische Union und der] Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union angewendet wird [werden], und nach Maßgabe dieses Vertrags [dieser Verträge] einerseits, sowier … andererseits.]

Dit verdrag (deze overeenkomst) is van toepassing op enerzijds de grondgebieden waar het [Verdrag betreffende de Europese Unie en het] Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie van toepassing is [zijn], overeenkomstig de bepalingen van dat Verdrag [die Verdragen] en anderzijds het grondgebied van (de Republiek/het Koninkrijk/…) van …].


Abkommen über Partnerschaft und Zusammenarbeit zwischen den Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten einerseits,und...andererseits

Overeenkomst inzake partnerschap en samenwerking tussen de Europese Gemeenschappen en hun lidstaten,enerzijds,en...,anderzijds


Kooperationsabkommen zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft einerseits und den Partnerländern des Generalvertrags über die zentralamerikanische Wirtschaftsintegration (Costa Rica, El Salvador, Guatemala, Honduras und Nicaragua) sowie Panama andererseits

Samenwerkingsovereenkomst tussen enerzijds de Europese Economische Gemeenschap en anderzijds de landen die partij zijn bij het Algemeen Verdrag inzake Centraal-Amerikaanse economische integratie (Costa Rica, El Salvador, Guatemala, Honduras, Nicaragua) alsook Panama
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 22016X1229(02) - EN - Mitteilung über die vorläufige Anwendung — zwischen der Europäischen Union und der Republik Ecuador — des Beitrittsprotokolls zum Handelsübereinkommen zwischen der Europäischen Union und ihren Mitgliedstaaten einerseits sowie Kolumbien und Peru andererseits betreffend den Beitritt Ecuadors // Mitteilung über die vorläufige Anwendung — zwischen der Europäischen Union und der Republik Ecuador — des Beitrittsprotokolls zum Handelsübereinkommen zwischen der Europ ...[+++]

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 22016X1229(02) - EN - Mededeling betreffende de voorlopige toepassing tussen de Europese Unie en de Republiek Ecuador van het Protocol van toetreding tot de Handelsovereenkomst tussen de Europese Unie en haar lidstaten, enerzijds, en Colombia en Peru, anderzijds, om rekening te houden met de toetreding van Ecuador


Im früheren Artikel 22 wurde somit unterschieden zwischen einerseits den Vergehen und den korrektionalisierbaren Verbrechen sowie andererseits den nicht korrektionalisierbaren Verbrechen; während der Beschluss zur Aufrechterhaltung der Untersuchungshaft für die erstgenannten Straftaten immer für einen Monat gültig war, galt für die nicht korrektionalisierbaren Verbrechen ab dem zweiten Erscheinen vor der Ratskammer eine Frist für die Aufrechterhaltung von drei Monaten.

Het vroegere artikel 22 maakte aldus een onderscheid tussen, enerzijds, de wanbedrijven en de correctionaliseerbare misdaden en, anderzijds, de niet-correctionaliseerbare misdaden : terwijl de beschikking tot handhaving van de voorlopige hechtenis voor de eerstgenoemde misdrijven steeds geldig was voor één maand, gold voor de niet-correctionaliseerbare misdaden vanaf de tweede verschijning voor de raadkamer een handhavingstermijn van drie maanden.


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32016D2369 - EN - Beschluss (EU) 2016/2369 des Rates vom 11. November 2016 über die Unterzeichnung — im Namen der Union — und die vorläufige Anwendung des Beitrittsprotokolls zum Handelsübereinkommen zwischen der Europäischen Union und ihren Mitgliedstaaten einerseits sowie Kolumbien und Peru andererseits betreffend den Beitritt Ecuadors // BESCHLUSS (EU) 2016/2369 DES RATES // über die Unterzeichnung — im Namen der Union — und die vorläufige Anwendung des Beitrittsprotokolls zum Handelsübereinkommen zwischen der Europäischen Union und ihren Mitgliedstaaten einerseits sowie Kolumbien und Peru andererseits betreffend den Beitritt Ecuadors

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32016D2369 - EN - Besluit (EU) 2016/2369 van de Raad van 11 november 2016 betreffende de ondertekening namens de Unie en de voorlopige toepassing van het protocol van toetreding tot de handelsovereenkomst tussen de Europese Unie en haar lidstaten, enerzijds, en Colombia en Peru, anderzijds, om rekening te houden met de toetreding van Ecuador // BESLUIT (EU) 2016/2369 VAN DE RAAD


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 52016AP0240 - EN - Legislative Entschließung des Europäischen Parlaments vom 7. Juni 2016 zu dem Entwurf eines Beschlusses des Rates über den Abschluss, im Namen der Europäischen Union und ihrer Mitgliedstaaten, des Zusatzprotokolls zum Handelsübereinkommen zwischen der Europäischen Union und ihren Mitgliedstaaten einerseits sowie Kolumbien und Peru andererseits anlässlich des Beitritts der Republik Kroatien zur Europäischen Union (12594/2014 — C8-0180/2015 — 2014/0234(NLE)) // P8_TA(2016)0240 // Handelsübereinkommen EU/Kolumbien und Peru (Beitritt Kroatiens) *** // Legislative Entschließung des Europäischen Parlaments vom 7. Juni 2016 zu dem Entwurf eines Beschlusses des Rates über den ...[+++]

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 52016AP0240 - EN - Wetgevingsresolutie van het Europees Parlement van 7 juni 2016 betreffende het ontwerp van besluit van de Raad betreffende de sluiting, namens de Europese Unie en haar lidstaten, van het aanvullende protocol bij de handelsovereenkomst tussen de Europese Unie en haar lidstaten, enerzijds, en Colombia en Peru, anderzijds, om rekening te houden met de toetreding van de Republiek Kroatië tot de Europese Unie (12594/2014 — C8-0180/2015 — 2014/0234(NLE)) // P8_TA(2016)0240 // Handelsovereenkomst EU-Colombia en Peru (toetreding van Kroatië) *** // Wetgevingsresolutie van het Europees Parlement van 7 juni 2016 betreffende het ontwerp van besluit van de Raad betreffende de slu ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Der Korridor umfasst die Fährverbindung zwischen Finnland und Estland sowie moderne Straßen- und Schienenverkehrsverbindungen zwischen den drei baltischen Staaten einerseits sowie Polen, Deutschland, den Niederlanden und Belgien andererseits.

De corridor zal Finland per ferry met Estland verbinden en voorts moderne weg- en spoorverbindingen bieden tussen de drie Baltische staten en Polen, Duitsland, Nederland en België.


Der Ausschuss wird sich vor allem darum bemühen, einerseits das öffentliche Bewusstsein für das Cloud-Computing zu schärfen sowie andererseits praktische Lösungen für die Beseitigung von Hindernissen bei der Cloud-Computing-Übernahme im öffentlichen Sektor vorzuschlagen und Irrwege aufzudecken.

De voornaamste taken van het bestuur zijn voorlichting van het publiek, het schetsen van praktische oplossingen om obstakels te verwijderen die de acceptatie van cloud computing adoption in de publieke sector in de weg staan alsmede het wegnemen van denkbeeldige obstakels.


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 22013X0228(01) - EN - Mitteilung über die vorläufige Anwendung zwischen der Europäischen Union und Peru des Handelsübereinkommens zwischen der Europäischen Union und ihren Mitgliedstaaten einerseits sowie Kolumbien und Peru andererseits

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 22013X0228(01) - EN - Kennisgeving betreffende de voorlopige toepassing tussen de Europese Unie en Peru van de Handelsovereenkomst tussen de Europese Unie en haar lidstaten, enerzijds, en Colombia en Peru, anderzijds


Der Rat hat den Beschluss über den Abschluss der Abkommen in Form eines Briefwechsels zwischen der EG und verschiedenen AKP-Staaten einerseits sowie der Republik Indien andererseits über die Versorgung mit zur Raffination bestimmtem Rohrohzucker angenommen.

De Raad heeft het besluit aangenomen betreffende de sluiting van overeenkomsten in de vorm van een briefwisseling tussen de EG en verscheidene ACS-landen enerzijds en de Republiek India anderzijds betreffende de voorziening met voor raffinage bestemde ruwe rietsuiker (doc. 13890/01).


STAATLICHE BEIHILFEN/FRANKREICH Beihilfe Nr. NN 85/93 Die Kommission hat soeben beschlossen, das Verfahren nach Artikel 93 Absatz 2 des Vertrages einzuleiten, und zwar einerseits gegen Beihilfen, die von der französischen Regierung in Form einer Prämie von 200 FF/ha für die Erzeugung von Winterrapssamen und Sonnenblumenkernen auf Stillegungsflächen gewährt werden, sowie andererseits gegen Werbe-, Forschungs- und andere nicht eindeutig bezeichnete Maßnahmen, über die der Kommission nur unvollständige Informationen zugeleitet worden sind.

STEUNMAATREGELEN VAN DE STATEN/FRANKRIJK Steunmaatregel nr. NN 85/93 De Commissie heeft besloten om de procedure van artikel 93, lid 2, van het Verdrag in te leiden tegen, enerzijds, de door de Franse regering toegekende steun, in de vorm van een premie van 200 FF/ha, voor de teelt van winterkoolzaad of van zonnebloemzaad op braakgelegde gronden en, anderzijds, acties ter bevordering van de betrokken sector en van desbetreffend onderzoek alsmede andere maatregelen die niet duidelijk zijn omschreven aangezien de medegedeelde gegevens onvolledig zijn.


Das Rahmenabkommen tritt im Anschluß an die für den Herbst 1996 geplante Unterzeichnung nach dem Abschluß der hierfür erforderlichen rechtlichen Verfahren der Europäischen Union und ihrer Mitgliedstaaten einerseits sowie Koreas andererseits in Kraft.

De kaderovereenkomst treedt in werking na de ondertekening ervan die in de herfst van 1996 moet plaatsvinden en na voltooiing van de vereiste procedures in de Europese Unie en haar Lid-Staten enerzijds en in Korea anderzijds.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'einerseits sowie … andererseits' ->

Date index: 2022-12-24
w