Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "–das tal militärisch besetzt wurde " (Duits → Nederlands) :

Das Gebiet BE34064 wurde aus folgenden Gründen ausgewählt: Das Gebiet umfasst das Tal der Vire zwischen Saint Remy und dem Zusammenfluss mit dem Tal des Baches Ton sowie das Tal des Ton zwischen Ethe und Dampicourt.

De locatie BE34064 werd uitgekozen om de volgende redenen : De locatie omvat de vallei van de Vire van Saint Remy tot de samenvloeiing met de vallei van de Ton alsook met de vallei van de Ton van Ethe te Dampicourt.


Das Gebiet BE34055 wurde aus folgenden Gründen ausgewählt: Das Gebiet umfasst das Tal der Breuvanne von der Quelle bis zum Zusammenfluss mit der Semois in Breuvanne.

De locatie BE34055 werd uitgekozen om de volgende redenen : De locatie omvat de vallei van de Breuvanne vanaf de bron ervan tot de samenvloeiing ervan met de Semois te Breuvanne.


Das Gebiet BE33063 wurde aus folgenden Gründen ausgewählt: Das Tal und die Zuflüsse der Braunlauf bilden einen bedeutenden Bereich mit Feuchtgebieten zwischen Breitfeld und Maldingen.

De locatie BE33063 werd uitgekozen om de volgende redenen : De vallei en de zijrivieren van de Braunlauf vormen een aanzienlijk complex van vochtige gebieden tussen Breitfeld en Maldingen.


dass diese Gegend eine besonders interessante Landschaft bietet, mit dem Übergang von den Hespengauer "openfield" Landschaften zu den mehr abgeschotteten Landschaften von zentral Wallonisch-Brabant; dass die Erweiterung der Sandgrube genau an dieser Stelle stattfinden wird, die durch das Eindringen des Hespengauer Plateaus in das Tal des Ry des Papeteries symbolisiert wird; dass die Bewirtschaftung der Zonen 1c und 1b im Vorschlag des Umweltverträglichkeitsprüfers die Bewirtschaftung des Feldes des Bois Matelle voraussetzt, was zur ...[+++]

Dat dit een bijzonder interessant landschap oplevert, met een duidelijke overgang tussen de openfield landschappen van Haspengouw en de meer ingesloten landschappen van midden Waals-Brabant; dat dit juist de plek is waar de zandgroeve-uitbreiding tot stand zou komen, net waar het Haspengouws plateau het Ry des Papeteries-valleitje induikt; dat de uitbating van de gebieden 1c en 1b in het voorstel van de auteur van het effectenonderzoek de uitbating van het veld van het Bois Matelle inhoud, wat ertoe zou leiden dat de zandgroeve juist naast het Bois Matelle en voornoemd valleitje Ry des Papeteries zou komen te liggen; dat het voorzorgsbegsinel vereist dat die gebieden die ook nog een overgangszone vormen tov de bestaande zandgroeve om red ...[+++]


Das südöstliche Ende des Natura-Gebiets, das einer Wiese entspricht, und vermutlich in das Natura-Gebiet eingegliedert wurde, um den Kopf des Tals Papeteries zu schützen, wurde ebenfalls in den Präventionsumkreis des Natura 2000-Gebiets eingegliedert;

Het uiterste zuidoosten van het Natura-gebied dat met een weide overeenstemt en dat waarschijnlijk opgenomen is als Natura-gebied om het hoofd van het valleitje des Papeteries te beschermen, is ook opgenomen in de voorkomingsomtrek van het Natura 2000-gebied;


In der Erwägung, dass in Artikel 26 § 1 Absatz 2 Ziffer 4° des Gesetzes vom 12. Juli 1973 über die Erhaltung der Natur vorgesehen ist, dass jeder Bezeichnungserlass " die Zusammenfassung der wissenschaftlichen Kriterien, die zu der Auswahl des Gebiets geführt haben" enthält; dass das Gebiet BE35047 besonders aus folgenden Gründen auserwählt wurde: das Gebiet ist das Tal eines typischen Ardenner Bachs genannt " Ruisseau de Rebais" , mit Steilhängen, wo sie Wälder guter Qualität befinden.

Overwegende dat artikel 26, § 1, tweede lid, 4°, van de wet van 12 juli 1973 op het natuurbehoud bepaalt dat elk aanwijzingsbesluit de " samenvatting van de wetenschappelijke criteria op grond waarvan de locatie werd uitgekozen" bevat; overwegende dat, in het bijzonder, de locatie BE35047 om de volgende redenen uitgekozen werd : de locatie is een vallei van een typische Ardense beek, le Ruisseau de Rebais, met steile hellingen ingenomen door waardevolle bomenopstanden.


In der Erwägung, dass in Artikel 26 § 1 Absatz 2 Ziffer 4° des Gesetzes vom 12. Juli 1973 über die Erhaltung der Natur vorgesehen ist, dass jeder Bezeichnungserlass " die Zusammenfassung der wissenschaftlichen Kriterien, die zu der Auswahl des Gebiets geführt haben" enthält; dass das Gebiet BE34021 besonders aus folgenden Gründen auserwählt wurde: dieses Gebiet umfasst sowohl das Tal " Vallon du Fond des Vaux" östlich von Marche-en-Famenne, als auch einen Abschnitt des Tals ...[+++]

Overwegende dat artikel 26, § 1, tweede lid, 4°, van de wet van 12 juli 1973 op het natuurbehoud bepaalt dat elk aanwijzingsbesluit de " samenvatting van de wetenschappelijke criteria op grond waarvan de locatie werd uitgekozen" bevat; overwegende dat, in het bijzonder, de locatie BE34021 om de volgende redenen uitgekozen werd: deze site omvat tegelijk het beekdal « Fond des Vaux » ten oosten van Marche-en-Famenne en een deel van het beekdal « Ruisseau de la Petite Fôle » ten westen van Marche.


Das Gebiet BE34021 wurde aus folgenden Gründen bezeichnet: dieses Gebiet umfasst sowohl das Tal " Vallon du Fond des Vaux" östlich von Marche-en-Famenne, als auch einen Abschnitt des Tals " Vallon du Ruisseau de la Petite Fôle westlich von Marche.

De locatie BE35049 is uitgekozen om de volgende redenen : deze site omvat tegelijk het beekdal « Fond des Vaux » ten oosten van Marche-en-Famenne en een deel van het beekdal « Ruisseau de la Petite Fôle » ten westen van Marche.


In der Erwägung, dass die Gemeinde Chaumont-Gistoux in ihrem Gutachten vom 29. März 2010 angibt, dass die vom Projekt betroffene Zone sich an der Schnittstelle zwischen dem Hespengauer Plateau und der Brabanter Tälerlandschaft befindet; dass diese Gegend eine besonders interessante Landschaft bietet, mit dem Übergang von den Hespengauer « openfield » Landschaften zu den mehr abgeschotteten Landschaften von zentral Wallonisch-Brabant; dass die Erweiterung der Sandgrube genau an dieser Stelle stattfinden wird, die durch das Eindringen ...[+++]

Overwegende dat de gemeente Chaumont-Gistoux er in haar advies van 29 maart 2010 op wijst dat het ontwerpgebied gelegen is op het aanrakingsvlak tussen de Brabant-Haspengouwse hoogvlakte en de Brabantse glooiingen; dat daar een bijzonder interessant landschap uit voortspruit, waarbij een overgang duidelijk wordt tussen het Haspengouwse « openfield » en de meer besloten landschappen van centraal Waals-Brabant; dat het juist op die plek is, waar het Haspengouws plateau symbolisch in het valleitje van de Ry des Papeteries duikt, dat de ...[+++]


Das südöstliche Ende des Natura-Gebiets, das einer Wiese entspricht, und vermutlich in das Natura-Gebiet eingegliedert wurde, um den Kopf des Tals Papeteries zu schützen, wurde ebenfalls in den Präventionsumkreis des Natura 2000-Gebiets eingegliedert;

Het uiterste zuidoosten van het Natura-gebied dat met een weide overeenstemt en dat waarschijnlijk opgenomen is als Natura-gebied om het hoofd van het valleitje des Papeteries te beschermen, is ook opgenomen in de voorkomingsomtrek van het Natura 2000-gebied;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'–das tal militärisch besetzt wurde' ->

Date index: 2023-08-27
w