Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abteilung Operationen und Übungen
Durchführung von EU-Übungen
Gelenkte Übungen
Implementierung von EU-Übungen
Pilates-Übungen anpassen
Praktische und taktische Übungen für Polizisten
Übungen für kontrollierte Krankheiten verschreiben
über Übungen zur Rehabilitation informieren

Vertaling van "übungen besteht " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Durchführung von EU-Übungen | Implementierung von EU-Übungen

implementatie van de EU-oefening


praktische und taktische Übungen für Polizisten

oefeningen in politiële praktijk en tactiek




über Übungen zur Rehabilitation informieren

adviseren over revalidatieoefeningen | advies geven over revalidatieoefeningen | raad geven over revalidatieoefeningen


Abteilung Operationen und Übungen | OPS/EXE [Abbr.]

afdeling Operaties en Oefeningen | OPS/EXE [Abbr.]




Übungen für kontrollierte Krankheiten verschreiben

oefeningen voorschrijven voor personen met gezondheidsaandoeningen die onder controle zijn
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Es ist wichtig, 1. zu gewährleisten, dass eine Zusammenarbeit zwischen der Kommission und den Mitgliedstaaten in diesen Bereichen besteht, und 2. Übungen aufzunehmen, da dies zur Verbesserung der Kapazitäten der Mitgliedstaaten im Bereich der Katastrophenabwehr beiträgt.

Het is belangrijk ervoor te zorgen dat 1) er op dit gebied wordt samengewerkt tussen de Commissie en de lidstaten, en 2) ook oefeningen hiertoe behoren, omdat dit bijdraagt tot de verbetering van de responscapaciteiten van de lidstaten in geval van rampen.


Artikel 1 - Das in Artikel 19 § 3 Absatz 2 des Dekrets vom 25. Juni 2012 über die Schulinspektion und Schulentwicklungsberatung angeführte Eignungsfeststellungsverfahren besteht aus mindestens vier der nachfolgenden Ubungen:

Artikel 1. De procedure om de geschiktheid voor het ambt van onderwijsinspecteur en het ambt van adviseur voor schoolontwikkeling vast te stellen, vermeld in artikel 19, § 3, tweede lid, van het decreet van 25 juni 2012 over de onderwijsinspectie en het adviespunt voor schoolontwikkeling, omvat op zijn minst vier van de volgende oefeningen :


2° für den schriftlichen Prüfungsteil, der aus Übungen in Bezug auf Fallstudien besteht: 30% der gesamten zu vergebenden Punkte;

2° voor de schriftelijke proef dat uit oefeningen betreffende casestudies bestaat : 30 % van de toe te kennen punten;


Sie enthalten jede Menge guter Vorsätze, aber es besteht die große Gefahr, dass sie zu passiven, bürokratischen Übungen werden, da eine beträchtliche Lücke zwischen der Realität und den Vorschlägen in Ihrem Papier klafft, Herr Kommissar.

Het probleem is echter dat het gevaar bestaat dat zij een soort kleren van de keizer worden. Die voorstellen bevatten vele goede intenties, maar er is een groot gevaar dat die een passieve en bureaucratische uitwerking zullen hebben omdat er een grote kloof bestaat tussen de werkelijkheid en de voorstellen in uw Groenboek, geachte commissaris.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
18.4 Das Ziel von Schulungen und Übungen besteht darin, sicherzustellen, dass das Personal der Hafenanlage geübt ist in allen ihm zugewiesenen Aufgaben zur Gefahrenabwehr bei allen Gefahrenstufen und in der Feststellung etwaiger sicherheitsbezogener Mängel, die behoben werden müssen.

18.4 Het doel van oefeningen is ervoor te zorgen dat het personeel van de havenfaciliteit kundig is in alle toegewezen beveiligingstaken op alle veiligheidsniveaus en in het identificeren van alle ontoereikendheden met betrekking tot de veiligheid die moeten worden aangepakt.


18.4. Das Ziel von Schulungen und Übungen besteht darin, sicherzustellen, dass das Personal der Hafenanlage geübt ist in allen ihm zugewiesenen Aufgaben zur Gefahrenabwehr bei allen Gefahrenstufen und in der Feststellung etwaiger sicherheitsbezogener Mängel, die behoben werden müssen.

Het doel van oefeningen is ervoor te zorgen dat het personeel van de havenfaciliteit kundig is in alle toegewezen beveiligingstaken op alle veiligheidsniveaus en in het identificeren van alle ontoereikendheden met betrekking tot de veiligheid die moeten worden aangepakt.


Da auch die Möglichkeit besteht, dass sich die nicht der EU angehörenden Bündnispartner an EU-geführten Operationen beteiligen, bei denen nicht auf die Mittel und Fähigkeiten der NATO zurückgegriffen wird, müssen sie folglich auch an entsprechenden Übungen teilnehmen und die EU muss hierfür Vorkehrungen treffen.

Aangezien tevens de mogelijkheid bestaat dat zij deelnemen aan door de EU geleide operaties waarbij geen beroep op NAVO-middelen en -vermogens wordt gedaan, zullen de Europese bondgenoten die geen EU-lidstaten zijn bijgevolg moeten kunnen deelnemen aan de desbetreffende oefeningen en moet de EU hiervoor zorgen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'übungen besteht' ->

Date index: 2025-07-09
w