Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "übrigens ihre einzige widersprüchliche " (Duits → Nederlands) :

– (IT) Herr Präsident, meine Damen und Herren, ich möchte noch gerne eine persönliche Bemerkung ergänzend hinzufügen. Ich bin im Gegensatz zu Ihrer Behauptung, übrigens Ihre einzige widersprüchliche in dieser Wahlperiode, in den letzten 30 Jahren immer wieder in das Parlament gewählt worden bin.

- (IT) Mijnheer de Voorzitter, even een persoonlijke opmerking. U bent deze hele zittingsperiode van het Parlement het toonbeeld van consistentie geweest, maar wat u zojuist beweerde klopt niet.


Im Übrigen geht aus dem Verweisungsurteil hervor, dass der vorlegende Richter in seiner Entscheidung über die vorläufige Regelung der ihm unterbreiteten Situation festgestellt hat, dass er ' bei dem derzeitigen Stand des nationalen Rechts das einzige unabhängige Rechtsprechungsorgan im Sinne von Artikel 6 der Europäischen Menschenrechtskonvention, an das Belgacom sich wenden konnte, um über ihre Beschwerden zu befinden ' war.

Uit het verwijzingsarrest blijkt overigens dat de verwijzende rechter, uitspraak doende over een voorlopige regeling van de toestand die aan hem wordt voorgelegd, heeft vastgesteld dat hij, ' in de huidige stand van de nationale wetgeving, het enige onafhankelijke rechtscollege was in de zin van artikel 6 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens, waarop Belgacom een beroep kan doen ter kennisneming van haar grieven '.


Im Ubrigen geht aus dem Verweisungsurteil hervor, dass der vorlegende Richter in seiner Entscheidung über die vorläufige Regelung der ihm unterbreiteten Situation festgestellt hat, dass er « bei dem derzeitigen Stand des nationalen Rechts das einzige unabhängige Rechtsprechungsorgan im Sinne von Artikel 6 der Europäischen Menschenrechtskonvention, an das Belgacom sich wenden konnte, um über ihre Beschwerden zu befinden » war.

Uit het verwijzingsarrest blijkt overigens dat de verwijzende rechter, uitspraak doende over een voorlopige regeling van de toestand die aan hem wordt voorgelegd, heeft vastgesteld dat hij, « in de huidige stand van de nationale wetgeving, het enige onafhankelijke rechtscollege was in de zin van artikel 6 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens, waarop Belgacom een beroep kan doen ter kennisneming van haar grieven ».


Der einzige Weg um dies zu erreichen, ist die Sicherstellung, dass Verhandlungen und Reformen weiter vorangetrieben werden, dass die Europäische Union ihre eingegangenen Verpflichtungen einhält und dass sie es vermeidet, widersprüchliche Signale, die Unsicherheit erzeugen, auszusenden.

Dat kan alleen bereikt worden door ervoor te zorgen dat de onderhandelingen en hervormingen worden voortgezet, dat de Europese Unie laat zien dat ze consistent is ten opzichte van de gemaakte afspraken, en dat zij tegelijkertijd vermijdt tegenstrijdige signalen af te geven die leiden tot onzekerheid.


Dass andererseits keinerlei Disziplinarverfahren gegen die Klägerin eingeleitet wurde und dass der Präsident des Handelsgerichts ihr mit der angefochtenen Handlung weder eine Verwarnung, die unter den in Artikel 405 Absatz 1 des Gerichtsgesetzbuches einschränkend aufgelisteten Disziplinarstrafen als einzige gemäss Artikel 412 Nr. 2 dieses Gesetzbuches zu ihrem Zuständigkeitsbereich gehört, noch eine der übrigen Strafen auferlegt ha ...[+++]

Dat, anderzijds, geen enkele tuchtprocedure is ingesteld tegen eiseres en dat de voorzitter van de rechtbank van koophandel haar, bij de bestreden handeling, geen verwittiging, die van de in artikel 405, eerste lid, van het Gerechtelijk Wetboek, op beperkende wijze opgesomde tuchtstraffen, de enige is die krachtens artikel 412, 2°, van dat wetboek onder haar bevoegdheid valt, evenmin als een van die overige straffen, heeft opgelegd;


Die britischen Gerichte sind ihre einzige Chance auf Erfolg; im Übrigen glaube ich, dass bereits Klagen bei diesen Gerichten eingereicht worden sind.

De enige manier voor deze mensen om recht te doen geschieden is via de Britse rechtspraak.


Obgleich nur die Kommission für das Bank- und Finanzwesen die Rechtssache beim Präsidenten des Handelsgerichts mittels des in Artikel 16 des Gesetzes vom 2. März 1989 vorgesehenen Verfahrens anhängig machen kann, gibt es übrigens keine einzige Bestimmung, die den Minderheitsaktionären verbietet, die Rechtssache aufgrund der gemeinrechtlichen Regeln beim zuständigen Richter anhängig zu machen - was die klagenden Parteien denn auch im Verfahren für einstweilige Verfügungen vor dem Richter getan haben, der dem Hof eine Frage vorlegt, und was sie vor dem Tatrichter tun können -, wenn sie der Meinung sind, dass das in B.7.3 dargelegte ...[+++]

Ofschoon de Commissie voor het Bank- en Financiewezen de zaak aanhangig maken bij de voorzitter van de rechtbank van koophandel via de procedure waarin artikel 16 van de wet van 2 maart 1989 voorziet, is er overigens geen enkele bepaling die de minderheidsaandeelhouders verbiedt bij de bevoegde rechter de zaak aanhangig te maken op grond van de gemeenrechtelijke regels - wat de eisende partijen in kort geding hebben gedaan voor de rechter die het Hof een vraag stelt en wat zij voor de bodemrechter kunnen doen - indien zij van mening zijn dat de in B.7.3 omschreven procedure hun rechten niet voldoende heeft kunnen waarborgen.


Bei der Jagd nach der berüchtigten Währungsstabilität, die sie für ihre einzige Aufgabe hält, wies die Politik der Europäischen Zentralbank zutiefst widersprüchliche Elemente auf, da sie, immer dasselbe Ziel vor Augen, nämlich die Kontrolle des Inflationsdrucks, von einem Extrem ins andere fiel – da wurden die Zinsen abwechselnd gesenkt und dann wieder erhöht –, was im wesentlichen extrem negative Auswirkungen auf die Entwicklung der Produktivität und die Beschäftigung hatte.

Men jaagt op prijsstabiliteit. Men denkt dat prijsstabiliteit de enige opgave is van de Centrale Bank. Haar beleid wordt dan ook gekenmerkt door grote tegenstrijdigheid. Om de inflatie in toom te houden slingert men heen en weer tussen hogere en lagere rentevoeten, hetgeen tot nu toe zeer ongunstige gevolgen heeft gehad voor de ontwikkeling van de productiviteit en de werkgelegenheid.


7. bezweifelt im übrigen, daß die Union die von ihr selbst gesetzten Ziele erreicht, indem sie gleichzeitig und widersprüchlich folgendes vorschlägt: eine zunehmende Regelungsflut für die europäischen Unternehmen, eine verschärfte Wettbewerbspolitik und eine Organisation der internationalen Arbeitsteilung sowohl innerhalb als auch außerhalb der EU sowie eine Liberalisierung der Tätigkeiten des öffentlichen Dienstes und des sozialen Schutzes;

7. twijfelt er overigens aan dat de Unie haar doelstellingen wel zal bereiken door geheel tegenstrijdig het Europese bedrijfsleven met steeds meer regulering te confronteren, een steeds scherper mededingingsbeleid en een internationale arbeidsverdeling zowel binnen als buiten de Europese Unie te propageren en tegelijkertijd de liberalisering van de openbare dienstverlening en van de sociale bescherming te bepleiten;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'übrigens ihre einzige widersprüchliche' ->

Date index: 2024-07-22
w