Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «übrigen europäischen ländern auswirken könnte » (Allemand → Néerlandais) :

Die Kommission kann daher nicht beurteilen, inwieweit sich die zunehmende Korruption in Griechenland auf die wirtschaftliche und soziale Konvergenz zwischen Griechenland und den übrigen europäischen Ländern auswirken könnte.

Daarom kan de Commissie niet beoordelen in hoeverre de toegenomen corruptie in Griekenland van invloed is op de economische en sociale convergentie met de overige Europese landen.


Gemäß der Rechtsprechung des Europäischen Gerichtshofes ist es Sache des nationalen Gerichts, auf der Grundlage der ihm vorliegenden Angaben, die es allein bewerten kann, zu überprüfen, ob eine neue Prüfung eines Plans, der ein Gebiet von gemeinschaftlicher Bedeutung beeinträchtigen könnte, oder eines solchen Projekts die einzige geeignete Maßnahme im Sinne von Artikel 6 Absatz 2 der Habitatrichtlinie darstellt, um die Wahrscheinlichkeit oder Gefahr einer Verschlechterung der Lebensräume oder von Störungen von Arten, die sich im Hinbl ...[+++]

Volgens de rechtspraak van het Hof van Justitie komt het aan de nationale rechter toe om, op basis van de gegevens waarover hij beschikt en die hij alleen kan beoordelen, na te gaan of een nieuwe beoordeling van een plan of een project dat gevolgen kan hebben voor een gebied van communautair belang de enige passende maatregel is in de zin van artikel 6, lid 2, van de Habitatrichtlijn, ter voorkoming van de waarschijnlijkheid of het gevaar van een verslechtering van de kwaliteit van habitats of van verstoringen van soorten, die, gelet op de doelstellingen van die richtlijn, een significant effect kunnen hebben (HvJ, 14 januari 2016, C-399 ...[+++]


Zusätzlicher Druck entsteht, weil die Umstrukturierung von GM und Chrysler sich auch auf den europäischen Arbeitsmarkt auswirken könnte. So hat GM bekannt gegeben, dass von den in den nächsten Jahren abzubauenden 47 000 Stellen 26 000 außerhalb der USA liegen.

Zo heeft GM aangekondigd de komende jaren 47 000 banen te zullen schrappen, waarvan 26 000 buiten de VS.


Obwohl insgesamt eine Aufstockung der Mittel von Artikel 29 02 04 (Modernisierung der Europäischen Unternehmens- und Handelsstatistik – MEETS) verzeichnet wird, vertritt die Verfasserin die Auffassung, dass sich die Verringerung der Humanressourcen negativ auf die Qualität der europäischen Statistiken auswirken könnte.

Hoewel voor artikel 29 02 04 (Modernisering van de Europese bedrijfs- en handelsstatistieken – MEETS) als geheel een verhoging wordt voorgesteld, is de rapporteur van mening dat de personeelsinkrimping een negatief effect kan hebben op de kwaliteit van de Europese statistieken.


6. bedauert zutiefst die Entscheidung der Zentralen Wahlkommission, den Umfang der OSZE-Wahlbeobachtungsmission einzuschränken; befürchtet, dass diese Einschränkungen die Möglichkeit einer effizienten Beobachtungsmission gemäß der Standardmethodik der OSZE für umfassende Wahlbeobachtungsmissionen erheblich begrenzt, was sich als Präzedenzfall negativ auf die Wahlbeobachtung in anderen Ländern auswirken könnte; bekräftigt das Interesse der EU, auch zur Beobachtung der Parlamentswahlen eingeladen zu werden;

6. betreurt ten zeerste het besluit van de centrale verkiezingscommissie om de omvang van de verkiezingswaarnemingsmissie van de OVSE te beperken; vreest dat de beperkingen ernstig de mogelijkheid limiteren dat een zinnige waarnemingsmissie overeenkomstig de standaardmethode van de OVSE voor volledige verkiezingswaarnemingsmissies wordt uitgevoerd, hetgeen negatieve gevolgen kan hebben als precedent voor verkiezingswaarneming in andere landen; herhaalt dat de EU geïnteresseerd is om ook als waarnemer van de parlementsverkiezingen te worden uitgenodigd;


12. stellt fest, dass es für eine Fortsetzung der europäischen Industriepolitik in Sektoren von strategischem Interesse für die Wirtschaft der Mitgliedstaaten erforderlich ist, die bestehenden Industriezweige zu stärken, an den nötigen Stellen zu regulieren, an der Öffnung des Binnenmarkts festzuhalten und die Faktoren im Hinblick auf die Wettbewerbsfähigkeit, die sich auf das Beschäftigungsniveau in zahlreichen europäischen Ländern auswirken, zu schaffen sowie die Modernisierung der gesamten europäischen Industri ...[+++]

12. erkent dat een Europees industriebeleid voor de sectoren die voor de economie van de landen van de EU van strategisch belang zijn, alleen mogelijk is via een versterking van de positie van de bestaande industrietakken, een openstelling van de interne markt, regulering waar nodig, door rekening te houden met concurrentiefactoren die van invloed kunnen zijn op het werkgelegenheidspercentage van talrijke lidstaten, alsmede via steun aan de modernisering van de gehele Europese industrie zodat zij concurrerender blijft of kan worden;


Der Gesetzgeber hat sich im Ubrigen für eine Schwelle entschieden, deren Prozentsatz der niedrigste ist unter denjenigen, die gemäss der Richtlinie 90/435/EWG in den anderen europäischen Ländern bestanden.

De wetgever heeft bovendien gekozen voor een drempel waarvan het percentage het laagste is van die welke, overeenkomstig de richtlijn 90/435/EEG, in de andere Europese landen bestonden.


Nach einer Schätzung im Rahmen des Forschungsprojekts APHEIS [25], das 26 Städte in 12 europäischen Ländern erfasste, könnte bereits eine Verringerung der langfristigen PM10-Exposition um lediglich 5 µg/m³ jährlich 19 vorzeitige Todesfälle pro 100 000 Einwohner verhindern, was dem Anderthalbfachen der Quote der Verkehrstoten entspricht.

Dat neemt niet weg dat het onderzoek een idee geeft van de mogelijke reikwijdte en omvang van de gevolgen. In het onderzoeksproject van APHEIS [25] dat in 26 steden in 12 Europese landen is uitgevoerd, werd geschat dat ongeveer 19 voortijdige sterfgevallen per 100.000 inwoners per jaar - anderhalf maal het jaarlijks aantal verkeersdoden - voorkomen zouden worden indien langdurige blootstelling aan concentraties van PM10 in de buitenlucht met slechts 5 µg/m3 verminderd werd.


In den übrigen europäischen Ländern spielt der Euro sogar eine wichtigere Rolle als die frühere DM, die als Zahlungsmittel mittlerweile überall vom Euro ersetzt worden ist.

In de rest van Europa heeft de euro een nog sterkere rol gekregen dan de Duitse mark, die het als betaalmiddel verving.


17. ermutigt die Kommission, den Rat und die Mitgliedstaaten, ihre Zusammenarbeit mit den übrigen europäischen Ländern sowie mit den Ländern des Mittelmeerraums zu vertiefen;

17. moedigt de Commissie, de Raad en de lidstaten aan om hun samenwerking met andere Europese landen en met de landen van het Middellandse-Zeegebied te intensiveren;


w