Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «überwältigt wurde fragte ich mich » (Allemand → Néerlandais) :

Man kann mit dem Verkauf von Körperscannern ein Vermögen machen, aber beim Lesen der E-Mail und beim Nachdenken über diese Zeit nach Detroit, nach dem amateurhaften Versuch eines Terroristen, der von anderen Passagieren im Flugzeug überwältigt wurde, fragte ich mich, ob dieser Anschlag es wirklich verdient hatte, eine geschichtliche Epoche nach ihm zu benennen.

Er kan een fortuin worden verdiend met de verkoop van lichaamsscanners, maar toen ik deze e-mail las en nadacht over dit post-Detroit-tijdperk, dat intrad na een amateuristische poging van een terrorist die werd overmeesterd door andere passagiers in het vliegtuig, vroeg ik mij af of deze aanval het werkelijk verdiende dat er een historisch tijdperk naar zou worden vernoemd.


Die Weise, auf die der vorlegende Richter die fragliche Bestimmung auslegt, deckt sich mit den Erklärungen, die der Minister des Innern in seiner Antwort auf parlamentarische Fragen erteilt hat: « Es trifft zu, dass durch das Gesetz vom 7. Dezember 1998 zur Organisation eines auf zwei Ebenen strukturierten integrierten Polizeidienstes (GIP) den Brigadekommissaren nicht ausdrücklich die Eigenschaft als Polizeibeamte zuerkannt wird. Es bietet ihnen höchstens die Möglichkeit, direkt in den Offizierskader des Einsatzkaders der föderalen Polizei oder eines Kor ...[+++]

De wijze waarop de verwijzende rechter de in het geding zijnde bepaling interpreteert, strookt met de verklaringen die de minister van Binnenlandse Zaken in antwoord op parlementaire vragen heeft gegeven : « Het is juist dat de wet van 7 december 1998 tot organisatie van een geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op twee niveaus (WGP), de brigadecommissarissen niet uitdrukkelijk de hoedanigheid van politieambtenaren toekent. Zij biedt hun hoogstens de mogelijkheid rechtstreeks over te gaan naar het officierskader van het operationele kader van de federale politie of van een korps van de lokale politie, op voorwaarde dat zij voldoen ...[+++]


Als ich zum ersten Mal von diesem Bericht gehört habe, fragte ich mich, wie dieser logistisch funktionieren würde.

Toen ik voor het eerst over dit verslag hoorde, vroeg ik mij af hoe het logistiek zou werken.


Eine spezifische Frage: Ich hatte einen Anruf von einem Hersteller, der innerhalb der Europäischen Union arbeitet, und der mich fragte, ob die Kommission, der Rat und das Parlament ein „in der Europäischen Union hergestellt“-Etikett in Erwägung ziehen, das es ihnen ermöglichen würde, mit der Tatsache zu werben, dass sie in der Europäischen Union produzieren.

Eén specifieke vraag: ik kreeg een telefoontje van een fabrikant die in de Europese Unie werkt en mij vroeg of de Commissie, de Raad en het Parlement nu ook nadenken over een ‘made in the European Union’-aanduiding waarmee ze het feit zouden kunnen promoten dat ze binnen de Europese Unie produceren.


Eine spezifische Frage: Ich hatte einen Anruf von einem Hersteller, der innerhalb der Europäischen Union arbeitet, und der mich fragte, ob die Kommission, der Rat und das Parlament ein „in der Europäischen Union hergestellt“-Etikett in Erwägung ziehen, das es ihnen ermöglichen würde, mit der Tatsache zu werben, dass sie in der Europäischen Union produzieren.

Eén specifieke vraag: ik kreeg een telefoontje van een fabrikant die in de Europese Unie werkt en mij vroeg of de Commissie, de Raad en het Parlement nu ook nadenken over een ‘made in the European Union’-aanduiding waarmee ze het feit zouden kunnen promoten dat ze binnen de Europese Unie produceren.


- Herr Präsident! Aus zwei Gründen melde ich mich zu Wort: Zum einen, weil dieses Thema – wie auch vom Kollegen Langen schon ausgeführt wurde – seit langem auf der Tagesordnung steht und man sich wirklich fragt, warum es da keine Fortschritte gibt, gerade im Bereich der Mehrwertsteuerhinterziehung.

– (DE) Mijnheer de Voorzitter, ik vraag om twee redenen het woord. Ten eerste is er een kwestie die, zoals de heer Langen zei, al vele jaren op onze agenda heeft gestaan en waarvan we ons moeten afvragen waarom er geen vooruitgang is geboekt, vooral als het gaat over ontduiking van de BTW.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'überwältigt wurde fragte ich mich' ->

Date index: 2021-01-03
w