Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "überwältigende hilfsbereitschaft unserer bürger angesichts " (Duits → Nederlands) :

Die Kommission schlägt deshalb heute eine Agenda vor, die unsere gemeinsamen Werte widerspiegelt. Sie ist eine Antwort auf die Besorgnis unserer Bürger angesichts des untragbaren menschlichen Leids, aber auch angesichts der unzureichenden Anwendung unserer gemeinsam vereinbarten Asylregeln.

De Commissie stelt daarom vandaag een agenda voor, die gebaseerd is op onze gemeenschappelijke waarden en een antwoord biedt op de bezorgdheid van de burgers over dit onaanvaardbare menselijke leed en de ontoereikende toepassing van de overeengekomen gemeenschappelijke asielregels.


Die überwältigende Hilfsbereitschaft unserer Bürger angesichts dieser Krise zeigt auch, dass sie das große Engagement aller Institutionen der Europäischen Union für die Einhaltung unserer Zusagen unterstützen.

Uit de hulp die onze burgers zo royaal hebben verleend, blijkt dat zij de EU-instellingen steunen, die vastberaden zijn om hun beloften waar te maken.


Aufgrund der steigenden Tendenz bei der Anzahl und der Intensität von Katastrophen besteht eine wachsende Lücke in unserem humanitären Budget, welches berücksichtigt werden muss, wenn wir uns auf die nächste Finanzielle Vorausschau vorbereiten, damit wir unsere Ressourcen der Hilfsbereitschaft unserer Bürgerinnen und Bürger anpassen können.

Vanwege de opwaartse trend in het aantal rampen en de omvang ervan ontstaat er een steeds groter wordend gat in onze begroting voor humanitaire hulp. Daar moeten we rekening mee houden bij de voorbereiding van het volgende Financieel Perspectief zodat we onze middelen kunnen afstemmen op de wil van onze burgers om mensen in nood te helpen.


Die Ölkrise, mit der wir uns herumschlagen und angesichts derer unsere Bürger verunsichert sind, ist Bestandteil und eines der Merkmale des zweiten Abschnitts der Globalisierung, in den wir jetzt eingetreten sind, wo die weltweiten Ungleichgewichte, in denen wir uns eingerichtet haben und angesichts derer wir nun ohnmächtig sind, zu einer Deregulierung des Systems geführt haben. Erster Ausdruck dieser Entwicklung war die Finanzkrise in den USA, die mit unglaublicher Geschwindigkeit unsere eigenen Märkte erfasste u ...[+++]

De oliecrisis die we vandaag bespreken en die zo veel onrust heeft veroorzaakt bij onze burgers, is een duidelijk signaal dat er een storing in ons systeem is opgetreden. Die storing is het gevolg van het aanbreken van het tweede globaliseringtijdperk en van de ongelijkheden in de wereld die we hulpeloos moeten ondergaan. Dat kwam voor het eerst tot uiting tijdens de financiële crisis in de Verenigde Staten, die ongelooflijk snel onze markten bereikte en vervolgens de speculatieluchtbel deed uiteenspatten, waardoor de vastgoedmarkt en nadien ook de grondstoffenmarkt onderuit werden gehaald.


Und heute sagen mir einige Abgeordneten dieses Hauses angesichts unserer verwüsteten Büros und der Entführung unserer Bürger: Wir, die Hauptgeldgeber, können doch angesichts dieser Undankbarkeit Palästina nicht weiter finanzieren!

Vandaag, na de plundering van onze kantoren en de gijzeling van onze burgers, hoor ik sommige Parlementsleden in dit halfrond zeggen dat wij, als belangrijkste donoren, Palestina niet langer financiële steun moeten verlenen aangezien het zich zo ondankbaar opstelt.


Es dürfte möglich sein, die Zusammenarbeit zwischen den traditionell getrennten Bereichen der zivilen und der militärischen Forschung zu fördern, wenn wir uns darauf konzentrieren, wie wir die Sicherheit unserer Bürger in einer erweiterten Europäischen Union und angesichts der zunehmenden Globalisierung am besten gewährleisten können”.

Wij moeten samenwerking tussen de traditioneel verschillende sectoren van civiel en veiligheidsonderzoek kunnen bevorderen door ons te concentreren op de vraag hoe we de veiligheid van de burgers in een zich uitbreidende Europese Unie en een kleiner wordende wereld het beste kunnen verzekeren".


Diese Ansicht vertritt auch die überwältigende Mehrheit der Bürger unserer Mitgliedstaaten, welche die Europäische Union als einen Zusammenschluß freier, eng zusammenarbeitender Völker und Staaten, bei dem das Subsidiaritätsprinzip strikt gewahrt wird, betrachten.

Deze visie op de Europese Unie wordt trouwens bijgetreden door de overgrote meerderheid van de burgers van onze lidstaten voor wie onze Unie een nauw samenwerkingsverband van vrije volkeren en staten is met een zeer duidelijk respect voor het subsidiariteitsbeginsel.


Wir halten eine solche Erklärung für wichtig als Klärung für unsere Bürger und für zeitlich angebracht angesichts der jüngsten Abstimmungsergebnisse im Europäischen Parlament und des geänderten Vorschlags der Kommission, wonach die Gesundheitsversorgung aus der vorgeschlagenen Richtlinie über Dienstleistungen im Binnenmarkt ausgeklammert wird.

Wij geloven dat een dergelijke verklaring belangrijk is om duidelijkheid te verschaffen voor onze burgers, en dat zij op tijd komt, gezien de recente stemming in het Parlement en het herziene voorstel van de Commissie dat ertoe strekt de gezondheidszorg uit de werkingssfeer van het richtlijnvoorstel betreffende diensten op de interne markt te halen.


w