Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «überwachung verbessert wurde » (Allemand → Néerlandais) :

— die Überwachung der Haushaltsvollzugsquote und des Gesamtumfangs der Mittelübertragungen weiter verbessert wurde, um die Mittelübertragungen mit den Zielen für den Haushaltsvollzug in Bezug auf operative Tätigkeiten in Einklang zu bringen;

– het toezicht op het niveau van de begrotingsuitvoering en op het totale aantal overdrachten voortdurend wordt verbeterd, zodat de overdrachten in overeenstemming blijven met de voor de beleidsactiviteiten bepaalde begrotingsuitvoeringsdoelstellingen;


- die Überwachung der Haushaltsvollzugsquote und des Gesamtumfangs der Mittelübertragungen weiter verbessert wurde, um die Mittelübertragungen mit den Zielen für den Haushaltsvollzug in Bezug auf operative Tätigkeiten in Einklang zu bringen;

- het toezicht op het niveau van de begrotingsuitvoering en op het totale aantal overdrachten voortdurend wordt verbeterd, zodat de overdrachten in overeenstemming blijven met de voor de beleidsactiviteiten bepaalde begrotingsuitvoeringsdoelstellingen;


Zwischen 1996 und 1999 wurden umfangreiche Investitionen getätigt, mit denen in erster Linie die Wasserversorgungskapazität gesteigert und die Wasserqualität in den Großräumen Lissabon und Porto sowie in der Algarve verbessert werden sollten. Investiert wurde auch in die Überwachung der Grundwasserqualität und in die Renovierung und den Neubau von Klärwerken in den Großstädten und den Gebieten mit sensibler Umwelt.

In de periode 1996-1999 zijn grote investeringen gedaan die voornamelijk ten doel hadden om de capaciteit van de drinkwatervoorziening te vergroten, de kwaliteit van de drinkwatervoorziening in Groot-Lissabon, Groot-Porto en de regio Algarve te verbeteren, de grondwaterkwaliteit te bewaken en de waterzuiveringsinstallaties in de grote steden en kwetsbare gebieden te renoveren danwel nieuw te bouwen.


Darüber hinaus wurde die Wirksamkeit des ESF verbessert, indem die Überwachung und Bewertung von Roma-Projekten und die europaweite Verbreitung von Maßnahmen, die sich als besonderes wirksam erwiesen haben, beschleunigt wurden.

Bovendien is de doeltreffendheid van het ESF vergroot door het opvoeren van de monitoring en de evaluatie van Roma-projecten en de verspreiding in heel Europa van de maatregelen die als bijzonder doeltreffend zijn beschouwd.


Zur Verstärkung des Stabilitäts- und Wachstumspakts und der makroökonomischen Aufsicht wurde der „Sixpack“ (sechs Rechtsakte) erlassen, außerdem zwei weitere Rechtsakte („Twopack“), die im Euroraum für eine verbesserte Koordination und Überwachung sorgen.

Het „six-pack” (zes wetten) dat het stabiliteits- en groeipact en macro-economisch toezicht van EU-landen versterkt, werd aangenomen, alsmede twee andere wetten („two-pack”) die voorzien in extra coördinatie en toezicht in de eurozone.


Ich möchte Sie auch daran erinnern, dass das Bewertungsverfahren für die Auswahl von Projekten zusammen mit der entsprechenden Überwachung verbessert wurde, aber gleichzeitig bedauert der Ausschuss die Tatsache, dass die Struktur für die Beschreibung von Arbeiten nicht harmonisiert und die technische and finanzielle Überwachung nicht standardisiert wurden.

Voorts merk ik op dat de evaluatieprocedure voor de selectie van projecten is verbeterd en dat er meer toezicht wordt uitgeoefend. Ik betreur het evenwel dat de structuur voor de beschrijving van werkzaamheden niet is geharmoniseerd en dat het technisch en financieel toezicht niet is gestandaardiseerd.


Eine weitere Präzisierung und eine verbesserte Überwachung der Entsendung durch die einschlägigen zuständigen Behörden würde die Rechtssicherheit verbessern und ein zweckdienliches Instrument für die wirksame Bekämpfung der Scheinselbständigkeit und für die Gewährleistung, dass entsandte Arbeitnehmer nicht fälschlicherweise als selbständig gemeldet werden, darstellen, womit dazu beigetragen würde, einer Umgehung der geltenden Bestimmungen vorzubeugen sowie diese zu verhindern und zu bekämpfen.

Een verdere verduidelijking van en verbeterd toezicht op detachering door de relevante bevoegde instanties leidt tot meer juridische zekerheid en vormt een nuttig instrument dat bijdraagt tot een doeltreffende bestrijding van het verschijnsel „schijnzelfstandigheid”, en waarborgt dat gedetacheerde werknemers niet ten onrechte als zelfstandigen worden opgevoerd, waarmee een bijdrage wordt geleverd aan het voorkomen, vermijden en bestrijden van het omzeilen van de toepasselijke regels.


Im Laufe der Jahre wurde die Zusammenarbeit zwischen den Mitgliedstaaten im Hinblick auf die Bereiche Meeressicherheit und -Überwachung verbessert.

In de loop der jaren zijn de lidstaten beter gaan samenwerken inzake kwesties als veiligheid, beveiliging en maritiem toezicht.


In dem durch den Beschluss Nr. 1600/2002/EG des Europäischen Parlaments und des Rates verabschiedeten sechsten Umweltaktionsprogramm der Europäischen Gemeinschaft wurde festgelegt, dass die Verschmutzung auf ein Maß reduziert werden muss, bei dem schädliche Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit möglichst gering sind, wobei empfindliche Bevölkerungsgruppen und auch die Umwelt insgesamt besonders zu berücksichtigen sind, und dass die Überwachung und Bewertung der Luftqualität, einschließlich der Ablagerung von Schadstoffen, und di ...[+++]

Volgens het Zesde Milieuactieprogramma van de Europese Gemeenschap, dat is vastgesteld bij Besluit nr. 1600/2002/EG van het Europees Parlement en de Raad van 22 juli 2002 , is het noodzakelijk om de verontreiniging te verminderen tot niveaus waarbij de schadelijke gevolgen voor de menselijke gezondheid, met bijzondere aandacht voor gevoelige bevolkingsgroepen, en voor het milieu als geheel zo gering mogelijk zijn, om de bewaking en beoordeling van de luchtkwaliteit te verbeteren, met inbegrip van de depositie van verontreinigende stoffen, en de bevolking te informeren.


Unter anderem wird vorgeschlagen, im neuen SIS II die Möglichkeit vorzusehen, Ausschreibungen miteinander zu verknüpfen, wodurch die Kapazität der Fahndung nach gesuchten Personen verbessert würde, indem Ausschreibungen zum Zwecke der verdeckten Überwachung oder gezielten Kontrolle in Bezug auf Sachen eingegeben werden, die Eigentum von gesuchten Personen sind oder von ihnen benutzt werden, sowie die Möglichkeit der Suche anhand un ...[+++]

Ook wordt bijvoorbeeld voorgesteld dat in het SIS II de mogelijkheid moet bestaan om signaleringen onderling te koppelen. De zoekcapaciteit met betrekking tot gezochte personen zou worden vergroot door signaleringen op te nemen met het oog op onopvallende of gerichte controles op basis van voorwerpen die gezochte personen bezitten en/of gebruiken, en het zou mogelijk worden zoekoperaties op basis van onvolledige gegevens uit te voeren.


w