Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «überträgt agentur einige aufgaben » (Allemand → Néerlandais) :

Verordnung (EG) Nr. 1406/2002 zur Errichtung der Europäischen Agentur für die Sicherheit des Seeverkehrs überträgt der Agentur einige Aufgaben im Zusammenhang mit Unfällen auf See, nämlich

Verordening (EG) nr. 1406/2002 tot oprichting van een Europees Agentschap voor maritieme veiligheid geeft dit agentschap bepaalde taken in verband met ongevallen op zee, namelijk:


Der Rat nahm seinen Standpunkt in erster Lesung zur Überarbeitung der derzeitigen Verordnung über die Europäische Agentur für die Sicherheit des Seeverkehrs (EMSA) an , mit der das Aufgaben­gebiet der EMSA erweitert und einige Fragen zur Leitung der Agentur geklärt werden sollen (10090/2/12; Begründung: 10090/2/12 ADD 1; Erklärungen: 12062/12 ADD 1).

De Raad heeft zijn standpunt in eerste lezing vastgesteld ten aanzien van de herziene versie van de huidige verordening inzake het Europees Agentschap voor maritieme veiligheid (EMSA), waardoor de taken van het EMSA worden uitgebreid en een aantal bepalingen inzake governance worden verduidelijkt (10090/2/12; motivering: 10090/2/12 ADD 1; verklaringen: 12062/12 ADD 1).


Der Rat verständigte sich auf eine allgemeine Ausrichtung zur Änderung der geltenden Verordnung über die Europäische Agentur für die Sicherheit des Seeverkehrs (EMSA), mit der die Aufgaben der EMSA geringfügig erweitert und einige Leitungsaspekte präzisiert werden sollen (11769/11).

De Raad heeft overeenstemming bereikt over een algemene oriëntatie betreffende een wijziging van de huidige verordening betreffende het Europees Agentschap voor maritieme veiligheid (EMSA), waarbij de taken van het EMSA enigszins worden uitgebreid en een aantal governanceaspecten wordt verduidelijkt (11769/11).


28. fordert die Agentur auf, dafür Sorge zu tragen, dass sensible Aufgaben nicht Interimspersonal zugewiesen werden; erkennt an, dass die Agentur Interimspersonal (32 im Jahr 2009) unter der Bedingung einstellt, dass die Kandidaten die Prüfungen für Vertragsbedienstete bestanden haben, und dass einige Zeitarbeitskräfte sensible Aufgaben bearbeiten oder Zugang zu sensiblen Informationen haben; betont das Risiko der möglichen Siche ...[+++]

28. roept het agentschap op om ervoor te zorgen dat gevoelige taken niet worden toegewezen aan tijdelijk personeel; is ervan op de hoogte dat het Bureau tijdelijk personeel (32 in 2009) inhuurt op voorwaarde dat de kandidaten slagen voor de tests voor arbeidscontractanten, en dat enkele van de tijdelijke personeelsleden gevoelige taken uitvoeren of toegang hebben tot gevoelige informatie; wijst op de potentiële veiligheidsrisico's wanneer tijdelijk personeel toegang heeft tot gevoelige informatie of niet op de hoogte is van de juiste procedures;


Bedenken gab es auch hinsichtlich möglicher Auswirkungen einer Erweiterung auf den Haushalt; einige Mitglied­staaten sind der Auffassung, dass neue Aufgaben mit den vorhandenen Mitteln der Agentur finan­ziert werden müssen und dass keine neuen Stellen in der Agentur geschaffen werden dürfen.

De mogelijke budgettaire consequenties van een uitbreiding waren ook een punt van zorg; sommige lidstaten vonden dat nieuwe taken moeten worden bekostigd uit de huidige begroting van het agentschap, zonder uitbreiding van de personeelsformatie van het agentschap.


Der Rat erörterte den Sachstand hinsichtlich einer vorgeschlagenen Änderung der geltenden Verordnung über die Europäische Agentur für die Sicherheit des Seeverkehrs (EMSA); nach dem Vorschlag sind zum einen eine Erweiterung der Aufgaben der EMSA und zum anderen einige Änderungen ihrer Leitungsstruktur geplant (Sachstandsbericht: 7644/11).

De Raad heeft de stand van zaken besproken omtrent een voorstel tot wijziging van de vigerende verordening betreffende het Europees Agentschap voor maritieme veiligheid (EMSA), waarin voorzien wordt in een uitbreiding van de taken van de EMSA, en in enkele wijzigingen in zijn beheersstructuur (voortgangsverslag: 7644/11).


Die Kommission weist darauf hin, dass, „wenn der Rat der Agentur neue Aufgaben überträgt, . sich die Zahl ihrer Mitarbeiter im Einklang mit den Finanzmitteln erhöhen [kann], die ihr von der Haushaltsbehörde für den Zeitraum ab 2007 zugewiesen werden“.

De Commissie benadrukt dat ".het aantal personeelsleden [kan] stijgen afhankelijk van de financiële middelen die door de begrotingsautoriteit aan het agentschap zullen worden toegekend voor de periode na 2007".


(13) Um eine effiziente Auslagerung sicherzustellen und um die Fachkompetenzen der Exekutivagentur voll nutzen zu können, sollte die Kommission ermächtigt werden, dieser Agentur einige oder alle Aufgaben zur Durchführung eines oder mehrerer Gemeinschaftsprogramme zu übertragen, ausgenommen die Aufgaben, die einen Ermessensspielraum zur Umsetzung politischer Entscheidungen voraussetzen.

(13) Om de externalisering doeltreffend te maken en het deskundig potentieel van het uitvoerend agentschap ten volle te benutten, moet de Commissie in staat worden gesteld om de uitvoerende taken in het kader van een of meer communautaire programma's, met uitzondering van taken die een beoordelingsmarge voor het maken van politieke keuzes omvatten, geheel of gedeeltelijk aan het agentschap te delegeren.


(4) Die Verordnung (EG) Nr/2004 des Europäischen Parlaments und des Rates vom .zur Erhöhung der Gefahrenabwehr auf Schiffen und in Hafenanlagen überträgt der Kommission bestimmte Inspektionssaufgaben im Zusammenhang mit der Kontrolle der Umsetzung der Gefahrenabwehrmaßnahmen durch die Mitgliedstaaten; bei der Erfüllung dieser Aufgaben könnte die Agentur nützliche technische Unterstützung leisten.

(4) Verordening (EG) nr/2004 van het Europees Parlement en de Raad van .inzake de verbetering van de beveiliging van schepen en havenfaciliteiten geeft de Commissie een aantal inspectietaken met betrekking tot het controleren van de implementatie van deze beveiligingsmaatregelen door de lidstaten, waarbij het Agentschap nuttige technische bijstand zou kunnen verlenen.


Ferner vertritt er die Ansicht, dass das Parlament die Befugnis haben sollte, den Aufgaben, die die Kommission der Agentur überträgt, zuzustimmen und gemeinsam mit der Kommission das jedes Jahr vom Verwaltungsrat festgelegte Arbeitsprogramm der Agentur zu billigen.

Bovendien is hij van mening dat het Europees Parlement zeggenschap moet hebben over de taken die de Commissie aan het Agentschap zal toevertrouwen en dat het de bevoegdheid moet hebben om samen met de Commissie zijn goedkeuring te geven aan het werkprogramma van het Agentschap, dat ieder jaar door de raad van bestuur wordt vastgesteld.


w