Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «übersicht geben inwieweit bereits heute » (Allemand → Néerlandais) :

Meine letzte Frage ist: Können Sie vielleicht eine Übersicht geben, inwieweit bereits heute aus den Struktur- und Regionalprogrammen finanzielle Unterstützung in diesem Bereich von Breitbandentwicklung fließt?

Tot slot zou ik u willen vragen of er nu al geld uit de structuur- en regiofondsen in de breedbandontwikkeling vloeit en of u daar dan een overzicht van kunt geven.


Jedoch sollten bereits heute bekannte Lösungen zur Energieeinsparung bei allen Verkehrsträgern verstärkt Beachtung finden, so wie u. a. das Fahrverhalten, unterstützt durch entsprechende Aus- und Weiterbildung, die zügige Schaffung der funktionalen Luftraumblöcke, An- und Abflugmöglichkeiten oder Mobilitätspläne, die die Möglichkeit geben, u. a. Busse und Straßenbahnen verstärkt zu berücksichtigen.

Uiteraard moeten we tegelijkertijd bij alle vervoerswijzen meer aandacht schenken aan de reeds bestaande manieren om energie te besparen, zoals aangepast rijgedrag, na- en bijscholing, de snelle totstandbrenging van functionele luchtruimblokken, en aankomst- en vertrektijden, respectievelijk mobiliteitsplannen, die het mogelijk maken op aansluitende bus- of tramdiensten over te stappen.


In dem heute vorgelegten Grünbuch wird dargelegt, inwieweit die Tätigkeiten von Schattenbanken bereits durch bestehende und vorgeschlagene EU-Rechtsvorschriften abgedeckt sind.

In het onderhavige groenboek wordt uiteengezet hoe bestaande EU-maatregelen schaduwbankactiviteiten reeds aanpakken.


Obwohl es hilfreich wäre, wenn Sie Ihre Zustimmung bereits heute geben könnten, ist dies nicht erforderlich.

Dat hoeft niet vandaag – hoewel het fijn zou zijn als u vandaag daar uw goedkeuring aan zou hechten – maar ik wil graag samen met mijn collega het proces met u doorspreken.


Können Sie bereits Auskunft darüber geben, inwieweit die Mitgliedstaaten beschlossen haben, zusätzliche, detailliertere Aufsichtsvorschriften, insbesondere quantitative Bestimmungen, zu beschließen, und könnten diese Vorschriften Hindernisse für die Umsetzung der grenzüberschreitenden Bestimmungen darstellen?

Kunt u reeds aangeven in welke mate lidstaten hebben besloten aanvullende, nauwkeuriger uitgewerkte bedrijfseconomische, met name kwantitatieve, voorschriften aan te nemen en kunnen deze grensoverschrijdende bepalingen belemmeren?


Dies dürfte beweisen, daß man auf der Grundlage des Mandats von Helsinki arbeiten kann, wenn der politische Willen der Präsidentschaft besteht, bereits heute Impulse für die künftige französischen Präsidentschaft zu geben.

Dit bewijst dat het wel degelijk mogelijk is te werken op basis van het mandaat van Helsinki, mits bij het voorzitterschap de politieke wil aanwezig is om het toekomstige Franse voorzitterschap van de Raad een hart onder de riem te steken en impulsen te geven.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'übersicht geben inwieweit bereits heute' ->

Date index: 2022-02-22
w