Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «überprüfung sollten methoden » (Allemand → Néerlandais) :

Die Analysemethoden zur Überprüfung der Rückstandshöchstmengen in Gelatine und Kollagen sollten an die am besten geeigneten und zuletzt validierten Methoden angepasst werden.

De analysemethoden voor de controle van de grenswaarden voor residuen in gelatine en collageen moeten worden aangepast aan de geschiktste en meest recentelijk gevalideerde methoden.


Das hochrangige politische VN-Forum für nachhaltige Entwicklung ist das wichtigste Forum in diesem Zusammenhang und hat eine wichtige Aufsichtsfunktion mit Blick auf die Aufrechterhaltung des politischen Engagements und die Erleichterung der Überprüfung der Fortschritte und bewährten Methoden, wobei auch Empfehlungen für weitere Maßnahmen auf nationaler oder internationaler Ebene abgegeben werden sollten.

Het politieke VN-forum op hoog niveau over duurzame ontwikkeling is het belangrijkste forum in deze context; het heeft een belangrijke toezichtfunctie met het oog op het behoud van het politiek engagement en het faciliteren van de evaluatie van voortgang en beste praktijken, waarbij ook aanbevelingen voor verdere maatregelen op nationaal of internationaal niveau moeten worden gedaan.


31. weist erneut darauf hin, dass die interinstitutionelle Zusammenarbeit eine Grundvoraussetzung für den Austausch bewährter Methoden zur Erhöhung der Effizienz und zur Erzielung von Einsparungen ist; ist der Auffassung, dass die interinstitutionelle Zusammenarbeit im Bereich des Dolmetschens verbessert werden sollte; fordert eine umfassende Überprüfung, wobei eine wirksamere Verteilung der zur Verfügung stehenden Ressourcen auf alle Organe sowie konkrete Maßnahmen im Bereich der durch freiberufliche Dolmetscher erbrachten Leistungen im Mittelpun ...[+++]

31. herhaalt dat interinstitutionele samenwerking essentieel is voor de uitwisseling van beste praktijken, die zorgen voor meer efficiëntie en besparingen mogelijk maken; vindt dat de instellingen meer moeten samenwerken op het gebied van tolkdiensten; vraagt om een grondige evaluatie waarbij de voorrang gaat naar een efficiëntere verdeling van de beschikbare middelen tussen alle instellingen en om concrete maatregelen op het gebied van freelancevertolking;


32. weist erneut darauf hin, dass die interinstitutionelle Zusammenarbeit eine Grundvoraussetzung für den Austausch bewährter Methoden zur Erhöhung der Effizienz und zur Erzielung von Einsparungen ist; ist der Auffassung, dass die interinstitutionelle Zusammenarbeit im Bereich des Dolmetschens verbessert werden sollte; fordert eine umfassende Überprüfung, wobei eine wirksamere Verteilung der zur Verfügung stehenden Ressourcen auf alle Organe sowie konkrete Maßnahmen im Bereich der durch freiberufliche Dolmetscher erbrachten Leistungen im Mittelpun ...[+++]

32. herhaalt dat interinstitutionele samenwerking essentieel is voor de uitwisseling van beste praktijken, die zorgen voor meer efficiëntie en besparingen mogelijk maken; vindt dat de instellingen meer moeten samenwerken op het gebied van tolkdiensten; vraagt dat een grondige evaluatie wordt verricht, waarbij de voorrang gaat naar een efficiëntere verdeling van de beschikbare middelen tussen alle instellingen, en dat concrete maatregelen worden genomen op het gebied van freelancevertolking;


In der vorgeschlagenen Richtlinie sollten gemeinsame Ziele und Indikatoren festgelegt, Methoden zur Überwachung ihrer Umsetzung bereitgestellt und die Beteiligung der Sozialpartner, Berechtigten und sonstiger Interessenträger an der Festlegung oder Überprüfung der nationalen Mindesteinkommen ermöglicht werden.

De voorgestelde richtlijn zou het volgende moeten bevatten: gemeenschappelijke normen en indicatoren, methoden voor toezicht op de uitvoering, en betrokkenheid van de sociale partners, begunstigden en andere stakeholders bij het op- of bijstellen van de nationale MI-regelingen.


Die Ratingagenturen sollten dafür sorgen, dass die zur Bestimmung der Ratings verwendeten Methoden, Modelle und grundlegenden mathematischen, Korrelations- und sonstigen Annahmen stets auf dem neuesten Stand gehalten und regelmäßig einer umfassenden Überprüfung unterzogen und Beschreibungen so veröffentlicht werden, dass eine wissenschaftliche Überprüfung möglich ist.

Ratingbureaus moeten ervoor zorgen dat de methoden, modellen en belangrijke correlaties en wiskundige en andere aannamen die gebruikt worden om ratings vast te stellen, goed worden bijgehouden, actueel zijn en periodiek uitgebreid worden getoetst en dat beschrijvingen op zodanige wijze worden gepubliceerd dat academische toetsing mogelijk is.


(16) Ratingagenturen sollten geeignete Verfahren für die regelmäßige Überprüfung der von der Ratingagentur verwendeten Methoden, Modelle und grundlegenden Annahmen festlegen, damit veränderten Rahmenbedingungen auf den zugrundeliegenden Anlagemärkten angemessen Rechnung getragen werden kann.

(16) De ratingbureaus moeten goede procedures vaststellen voor de periodieke toetsing van de gebruikte methoden, modellen en belangrijke aan ratings ten grondslag liggende aannamen opdat veranderingen in de omstandigheden op de onderliggende markten voor activa daarin tot uiting kunnen komen.


Die Ratingagenturen sollten dafür sorgen, dass die zur Bestimmung der Ratings verwendeten Methoden, Modelle und grundlegenden Annahmen stets auf dem neuesten Stand gehalten und regelmäßig einer umfassenden Überprüfung unterzogen werden.

Ratingbureaus moeten ervoor zorgen dat de methoden, modellen en belangrijke aan ratings ten grondslag liggende aannamen die gebruikt worden om ratings vast te stellen, goed worden bijgehouden, actueel zijn en periodiek uitgebreid worden getoetst.


In diese Überprüfung sollten Methoden zur Verbesserung der finanziellen Regelungen einbezogen und dabei auch die Europäische Investitionsbank beteiligt werden, um ihre Erfahrungen mit dem Amsterdam-Sonderaktionsprogramm zu nutzen.

In het kader van deze evaluatie dient te worden bezien hoe financieringsregelingen kunnen worden versterkt, waarbij de Europese Investeringsbank mede betrokken is, gebruik makend van haar ervaringen in het kader van het Speciaal Actieprogramma van Amsterdam.


Tierversuche zur Überprüfung von Bestandteilen oder Kombinationen von Bestandteilen sollten ab 1. Januar 1998 verboten sein. Dieser Termin müsste jedoch hinausgeschoben werden, falls alternative Versuchsmethoden nicht wissenschaftlich validiert werden konnten. Die Kommission sollte über die Fortschritte auf dem Gebiet solcher Methoden berichten -

Overwegende dat dierproeven met betrekking tot ingrediënten of combinaties van ingrediënten vanaf 1 januari 1998 moeten worden verboden, maar dat deze datum moet worden verschoven indien geen alternatieve methoden wetenschappelijk zijn gevalideerd; dat de Commissie een verslag dient voor te leggen over de op het gebied van de alternatieve methoden geboekte vooruitgang,


w