Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Entsprechen
Urteil Altmark genannten Voraussetzung

Traduction de «überprüfbaren » (Allemand → Néerlandais) :

Der Verteilungsschlüssel beruht auf objektiven, quantifizierbaren und überprüfbaren Kriterien und Daten mit geeigneten Gewichtungsfaktoren.

De verdeelsleutel gaat uit van objectieve, kwantificeerbare en verifieerbare criteria en gegevens, met een passende wegingsfactor.


In allen Lastenheften wird jeglicher Unterschied im Vergleich zu einer Standardproduktion, die auf dem Markt als Referenz dient, anhand von überprüfbaren Kriterien objektiv bestimmt.

Elk bestek objectiveert d.m.v. controleerbare criteria elk verschil ten opzichte van de standaard-productie die als referentie geldt op de markt.


Der Verteilungsschlüssel beruht auf objektiven, quantifizierbaren und überprüfbaren Kriterien mit geeigneten Gewichtungsfaktoren.

De verdeelsleutel gaat uit van objectieve, kwantificeerbare en verifieerbare criteria met een passende wegingsfactor.


Damit von der Regierung und/oder dem Parlament verabschiedete Reformmaßnahmen nachträglich anerkannt werden können, werden die Mitgliedstaaten einen Strukturreformplan mit detaillierten und überprüfbaren Informationen sowie einem überzeugenden Zeitplan vorlegen müssen.

Hervormingsmaatregelen die door de regering en/of het parlement zijn aangenomen, kunnen „ex ante” in aanmerking komen indien de lidstaten een specifiek programma voor structurele hervormingen indienen met gedetailleerde en verifieerbare informatie en een geloofwaardig tijdschema.


Eine solche Praxis würde « dem Sinn und Zweck der dritten im [.] Urteil Altmark genannten Voraussetzung [entsprechen], soweit die Berechnung des Ausgleichs auf objektiven, konkreten, klar bestimmbaren und überprüfbaren Elementen beruht » (Gericht erster Instanz der Europäischen Gemeinschaften, 12. Februar 2008, vorerwähnt, Randnr. 237).

Een dergelijke praktijk zou « [stroken] met het doel en de geest van de derde voorwaarde van het arrest Altmark [.], voor zover de berekening van de compensatie op objectieve, concrete, duidelijk bepaalbare en controleerbare gegevens berust » (Gerecht van eerste aanleg van de Europese Gemeenschappen, 12 februari 2008, reeds aangehaald, punt 237).


Alle durch EU- oder einzelstaatliche Rechtsvorschriften oder in den Programmen zur Entwicklung des ländlichen Raums aufgestellten Förderkriterien sollten anhand von überprüfbaren Indikatoren kontrolliert werden können.

Voor alle in nationale of EU-wetgeving of in de programma’s voor plattelandsontwikkeling vastgestelde subsidiabiliteitscriteria moet aan de hand van een stel verifieerbare indicatoren kunnen worden gecontroleerd of eraan is voldaan.


Verstösst der vorgenannte Artikel 19 gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, indem er lediglich die pharmazeutischen Unternehmen für 2002 mit einem Beitrag auf den 2001 erzielten Umsatz belastet, um den finanziellen Bedarf der Kranken- und Invalidenversicherung zu decken, der aufgrund des Bestehens von Artikel 20 dieses Gesetzes sowie von Artikel 69 § 5 des koordinierten Gesetzes vom 14. Juli 1994 nicht mit den Ausgaben dieser Versicherung im Sektor der erstattungsfähigen Arzneimittel zusammenhängen würde, und indem die Höhe dieses Beitrags (3 %) im Rahmen der Vorarbeiten zu diesem Gesetz nicht gerechtfertigt worden wäre, während eine ordnungsmässige Gesetzgebung voraussetzen würde, dass ein solcher Beitrag aufgrund von g ...[+++]

Schendt het voormelde artikel 19 de artikelen 10 en 11 van de Grondwet doordat het enkel ten laste van de farmaceutische bedrijven voor 2002 een bijdrage op de in 2001 verwezenlijkte omzet ten laste legt om te voldoen aan de financiële behoeften van de ziekte- en invaliditeitsverzekering die, rekening houdend met het bestaan van artikel 20 van die wet en van artikel 69, § 5, van de gecoördineerde wet van 14 juli 1994, niets uit te staan zouden hebben met de uitgaven van die verzekering in de sector van de terugbetaalbare geneesmiddelen en doordat het bedrag van die heffing (3 %) niet zou zijn verantwoord in het kader van de parlementaire voorbereiding van die wet, terwijl het van een behoorlijke wetgeving zou getuigen dat een dergelijke bijdrage zou worden ...[+++]


Der Ministerrat zieht die Zulässigkeit in Frage und beanstandet dann die direkte Folge - und deshalb den durch den Hof überprüfbaren Charakter - der internationalen Bestimmungen, die die klagende Partei mit dem Gleichheitsgrundsatz kombinieren wolle.

De Ministerraad heeft vragen bij de ontvankelijkheid, en betwist vervolgens het rechtstreekse gevolg - en derhalve het door het Hof toetsbare karakter - van de internationale bepalingen die de verzoekende partij wil combineren met het gelijkheidsbeginsel.


-die Notwendigkeit einer Einigung über eine beschränkte Zahl von konkreten, quantifizierbaren und überprüfbaren Leitlinien anstelle einer langen Liste von allgemeinen Grundsätzen;

-de noodzaak om het eens te worden over concrete richtsnoeren die beperkt in aantal, kwantificeerbaar en controleerbaar zijn, en niet een lange lijst van algemene beginselen;


Jeder Mitgliedstaat muss sicherstellen, dass Beihilfen nur für Produktionen gewährt werden, die nach überprüfbaren nationalen Kriterien einen kulturellen Inhalt haben (nach dem Subsidiaritätsprinzip).

Elke lidstaat moet (overeenkomstig het subsidiariteitsbeginsel) zich ervan verzekeren dat de inhoud van de gesteunde productie cultureel is, en dit op basis van controleerbare nationale criteria;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'überprüfbaren' ->

Date index: 2021-01-19
w