Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "übernommen wurden allerdings " (Duits → Nederlands) :

Dieser konnte die Annahme eines Gemeinsamen Standpunktes erreichen, in dem einige der vom Europäischen Parlament geforderten Ausnahmeregelungen übernommen wurden, allerdings nur für einen begrenzten Zeitraum, für einen Übergangszeitraum.

Het Fins voorzitterschap slaagde erin een standpunt erdoor te krijgen waarin bepaalde, door het Europees Parlement gevraagde afwijkingen waren overgenomen, maar slechts voor een beperkte periode, een overgangsperiode.


Dieser konnte die Annahme eines Gemeinsamen Standpunktes erreichen, in dem einige der vom Europäischen Parlament geforderten Ausnahmeregelungen übernommen wurden, allerdings nur für einen begrenzten Zeitraum, für einen Übergangszeitraum.

Het Fins voorzitterschap slaagde erin een standpunt erdoor te krijgen waarin bepaalde, door het Europees Parlement gevraagde afwijkingen waren overgenomen, maar slechts voor een beperkte periode, een overgangsperiode.


Allerdings bedaure ich, dass in die endgültige Vereinbarung nicht die für die Regionen in äußerster Randlage günstigen Vorschläge übernommen wurden, die es insbesondere ermöglicht hätten, die Erlöse aus der Versteigerung der Zertifikate zur Beseitigung der spezifischen Probleme dieser Regionen zu verwenden.

Tot slot betreur ik het dat de slotovereenkomst geen voorstellen ten voordele van de UR’s bevat, die er vooral voor zouden hebben kunnen zorgen dat de inkomsten uit de handel in emissierechten zouden worden gebruikt om de karakteristieke moeilijkheden van de ultraperifere gebieden uit de weg te ruimen.


Allerdings wurden die neuen EU-Vorschriften über Verbraucherschutz noch nicht vollständig übernommen und die Bearbeitung der RAPEX-Meldungen muss weiter gestrafft werden.

De overname van nieuw acquis op het gebied van consumentenbescherming moet echter nog worden voltooid en de verwerking van RAPEX-kennisgevingen moet verder worden gestroomlijnd.


Wir bedauern allerdings, dass einige Änderungsanträge unserer Fraktion nicht übernommen wurden, so auch die Möglichkeit für Mitgliedstaaten, auf eigenen Wunsch strengere Maßnahmen einzuführen.

Anderzijds betreuren wij dat niet alle amendementen van onze fractie zijn aangenomen. Ik denk dan met name aan het voorstel om de lidstaten die dat wensen in de gelegenheid te stellen striktere maatregelen in te voeren.


Wir bedauern allerdings, dass einige Änderungsanträge unserer Fraktion nicht übernommen wurden, so auch die Möglichkeit für Mitgliedstaaten, auf eigenen Wunsch strengere Maßnahmen einzuführen.

Anderzijds betreuren wij dat niet alle amendementen van onze fractie zijn aangenomen. Ik denk dan met name aan het voorstel om de lidstaten die dat wensen in de gelegenheid te stellen striktere maatregelen in te voeren.


Wie in B.2 in fine erwähnt, konnte die durch den früheren Artikel 23 des Gesetzes vom 26. Dezember 1956 festgelegte Haftungsbefreiung einen Behandlungsunterschied nur insofern einführen, als einige Postdienste - die durch diese Befreiung gedeckt waren, wenn sie durch Die Post übernommen wurden - Privatunternehmen übertragen werden konnten, ohne dass ihnen allerdings dieselbe Befreiung zuteil wurde; diese Situation ist durch das Inkrafttreten des Gesetzes vom 21. März 1991 zur Umstrukturierung bestimmter öffentlic ...[+++]

Zoals in B.2 in fine is opgemerkt, kon de bij het vroegere artikel 23 van de wet van 26 december 1956 vastgestelde vrijstelling van aansprakelijkheid slechts een verschil in behandeling teweegbrengen in zoverre sommige postdiensten - die door die vrijstelling waren gedekt wanneer zij door De Post werden waargenomen - aan privé-ondernemingen konden worden toevertrouwd, zonder dat zij evenwel dezelfde vrijstelling genoten; die situatie is ontstaan door de inwerkingtreding van de wet van 21 maart 1991 betreffende de hervorming van sommige economische overheidsbedrijven, en meer bepaald artikel 141, A, derde lid, ervan, waarbij een aantal c ...[+++]


Es wurden allerdings einige Anpassungen vorgenommen, da die drei baltischen Länder, wenn auch in unterschiedlichem Maße, bereits frei konvertierbare Währungen haben, den freien Kapitalverkehr eingeführt und den Zahlungsverkehr im Zusammenhang mit Waren und Dienstleistungen liberalisiert haben. b) Die Bestimmungen über Wettbewerbsregeln und über öffentliche Unternehmen sowie eine Schutzklausel für den Fall von Zahlungsbilanzschwierigkeiten wurden aus den Freihandelsabkommen übernommen.

Niettemin is een aantal aanpassingen aangebracht, omdat de drie Baltische landen reeds in uiteenlopende mate de volledige convertibiliteit van hun valuta hebben ingevoerd, het vrije kapitaalverkeer er wordt gegarandeerd en het betalingsverkeer met betrekking tot goederen en diensten er is geliberaliseerd. b) De bepalingen betreffende mededingingsregels, alsmede de bepalingen inzake overheidsondernemingen zijn overgenomen uit de vrijhandelsovereenkomsten, met inbegrip van een vrijwaringsclausule voor het geval van betalingsbalansmoeilijkheden.


w