Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «übernehmen soll nicht » (Allemand → Néerlandais) :

der Schlepper, der den Fisch übernehmen soll, nicht im ICCAT-Register der übrigen Fischereifahrzeuge gemäß Artikel 14 geführt oder nicht mit einem Schiffsüberwachungssystem (VMS) ausgerüstet ist.

het sleepvaartuig dat volgens de aangifte de overgehevelde vis in ontvangst heeft genomen, niet is opgenomen in het in artikel 14 bedoelde ICCAT-register van alle andere vissersvaartuigen of niet is uitgerust met een VMS-systeem.


Die finanzielle Sicherheit soll sicherstellen, dass die Kosten für die Erfüllung dieser Verpflichtungen (wie Überwachung oder Maßnahmen bei Leckagen) abgedeckt sind, sollte der Betreiber sie nicht übernehmen können.

Het doel van de financiële zekerheid is het waarborgen van de dekking van de kosten voor het nakomen van deze verplichtingen (zoals monitoren of metingen bij lekkages), indien de exploitant hier niet toe in staat is.


Zwar verfügen die Ausschüsse über gewisse finanzielle Mittel, mit denen sie ihre Initiativen unterstützen können, wodurch ihre Rolle gestärkt wurde, doch treten sie nicht an die Stelle der öffentlichen Hand, sondern übernehmen vielmehr eine ergänzende Rolle, die dazu beitragen soll, die Zusammenarbeit zwischen den maßgeblichen Akteuren am Arbeitsmarkt zu verbessern.

Hoewel de comités een bepaald budget hebben om hun initiatieven te financieren, waardoor ze een belangrijkere functie hebben gekregen, nemen ze niet de publieke verantwoordelijkheid over maar spelen ze een aanvullende rol teneinde de samenwerking tussen de relevante actoren op de arbeidsmarkt te verbeteren.


Ich konnte den Bericht als Ganzes jedoch einfach nicht unterstützen, denn ich bin mit der Idee, dass die EU bei den Renten mehr als nur eine Rolle als Informationsplattform übernehmen soll, nicht einverstanden.

Maar ik kan dit verslag eenvoudigweg niet steunen, omdat ik het er gewoon niet mee eens ben dat de rol van de EU in welk opzicht dan ook verder zou moeten gaan dan een rol op het gebied van informatie-uitwisseling.


Mit dem Begriff „Zuwiderhandlung“ soll klargestellt werden, dass die SOLVIT-Stellen alle Fälle, in denen die Behörden nicht dem Unionsrecht auf dem Gebiet des Binnenmarkts genügen, als einen SOLVIT-Fall unabhängig von der Ursache des Problems übernehmen.

De term „inbreuk” moet aangeven dat de Solvit-centra alle zaken waarbij overheden het recht van de Unie inzake de interne markt niet naleven, op zich kunnen nemen, ongeacht de fundamentele oorzaak van het probleem.


Mit den in dieser Stellungnahme enthaltenen Änderungsanträgen werden drei wichtige Ziele verfolgt: (i) soll ein operationeller Rahmen bereitgestellt werden, mit dem die volle Unabhängigkeit und uneingeschränkte Loyalität des Personals des EAD bei der Erfüllung seiner Aufgaben gewährleistet werden kann, besonders im Hinblick auf Bedienstete, die aus nationalen diplomatischen Diensten abgestellt werden, um sicherzustellen, dass sie keine Doppelfunktionen übernehmen, d. h. den Weisungen sowohl des Hohen Vertreters als auch der Hierarchie ...[+++]

Met de amendementen in dit advies worden drie belangrijke doelstellingen nagestreefd: (i) totstandbrenging van een operationeel kader waarmee kan worden ingestaan voor de volledige onafhankelijkheid en loyaliteit van de EDEO-personeelsleden bij het vervullen van hun taken, met name waar het gaat om van nationale diplomatieke diensten afkomstige personeelsleden, daar het niet de bedoeling is dat zij met "twee petten" op gaan functioneren, i.e. verantwoording afleggen aan zowel de hoge vertegenwoordiger als aan de hiërarchie van hun nationale diplomatieke dienst; zij moeten daarentegen uitsluitend functioneren onder het gezag en de verant ...[+++]


Das Europäische Parlament forderte ferner alle Mitgliedstaaten auf, sich an den Anstrengungen zu beteiligen, die Malta zu leisten hat, wobei jedes Land einen Teil der Lasten übernehmen soll, da im Übrigen Malta nicht das endgültige Bestimmungsland der illegalen Einwanderer, die dort an Land gehen, ist.

Bovendien verzocht het EP alle lidstaten om Malta bij zijn inspanningen te ondersteunen door een deel van de lasten van het eiland over te nemen, onder meer omdat Malta niet de eindbestemming is van de illegale immigranten die er landen.


Das Europäische Parlament forderte ferner alle Mitgliedstaaten auf, sich an den Anstrengungen zu beteiligen, die Malta zu leisten hat, wobei jedes Land einen Teil der Lasten übernehmen soll, da im Übrigen Malta nicht das endgültige Bestimmungsland der illegalen Einwanderer, die dort an Land gehen, ist.

Bovendien verzocht het EP alle lidstaten om Malta bij zijn inspanningen te ondersteunen door een deel van de lasten van het eiland over te nemen, onder meer omdat Malta niet de eindbestemming is van de illegale immigranten die er landen.


Die Schaffung einer Exekutivagentur soll die Kommission in die Lage versetzen, sich auf die Kerntätigkeiten und Aufgaben zu konzentrieren, die nicht ausgelagert werden können. Die Kommission wird jedoch die von den Exekutivagenturen verwalteten Maßnahmen kontrollieren und überwachen und die Gesamtverantwortung übernehmen.

Aan de Commissie wordt bevoegdheid verleend voor het oprichten van uitvoerende agentschappen om haar in staat te stellen zich op kernactiviteiten en kernfuncties te concentreren die niet kunnen worden uitbesteed, zonder afstand te doen van de zeggenschap over of eindverantwoordelijkheid voor de door die uitvoerende agentschappen beheerde activiteiten.


Nun wird das aber im Text nicht bestätigt, vielmehr wird darum ersucht, daß die portugiesische Präsidentschaft dies übernehmen solle.

De tekst beweert echter iets totaal anders door deze taak aan het Portugese voorzitterschap op te dragen.


w